кайфолов

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. кайфоло́в кайфоло́вы
Р. кайфоло́ва кайфоло́вов
Д. кайфоло́ву кайфоло́вам
В. кайфоло́ва кайфоло́вов
Тв. кайфоло́вом кайфоло́вами
Пр. кайфоло́ве кайфоло́вах

кай-фо-ло́в

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -кайф-; интерфикс: -о-; корень: -лов-.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. любитель удовольствий, человек ставящий своей целью получить от жизни кайф; жизнелюб ◆ В жизни ему везёт с самого начала, он от всего получает кайф. Он кайфолов.
  2. тот кто ловит кайф, испытывает состояние радости, эйфории; торчит (3) от чего-либо; ищущий разнообразные (не только наркотические) способы получить кайф, приторчать ◆ Он не фанат тяжёлых психоактивных веществ, он так, простой клеенюх-кайфолов.
  3. в более узком смысле то же, что наркоман ◆ Кайфоловы ловили кайф внизу, в балке. Поэтому там везде валялись кучи шприцов и упаковок от таблеток.

Синонимы[править]

  1. гедонист, жизнелюб, сибарит, кайфист, кайфовщик
  2. полуторчок
  3. наркоман; жарг. пренебр. нарик, наркоша, наркобес, наркопет, наркопед, нар, торчок, торчубес, торч

Антонимы[править]

  1. жизнененавистник, аскет
  2. здоровый

Гиперонимы[править]

  1. больной

Гипонимы[править]

  1. клеенюх
  2. венокол; токсикоман, нюхач; таблетоман, микстуроголик, колёсник

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от кайф + ловить. Слово «кайф» происходит от арабск. كيف (kīf) «праздность, отдых». Русск. кейф встречается в начале XIX века, форма кайф — со второй половины XIX века. Слово «ловить» происходит от существительного лов, далее от праслав. *lovъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. ловъ (др.-греч. ἄγρα, θήρα), русск. лов, укр. ло́ви мн. «охота», болг. лов «охота, добыча», сербохорв. ло̑в (род. п. ло̏ва), словенск. lòv (род. п. lóva), чешск. lov. Отсюда др.-русск., ст.-слав. ловити, русск. лови́ть, ловлю́, укр. лови́ти, болг. ло́вя, сербохорв. ло̀вити, ло̀ви̑м, словенск. lovíti, чешск. lovit, польск. łowić, в.-луж. łojić, н.-луж. łoiś. Родственно лит. lãvyti, lãvyju «упражнять, развивать», pralãvinti «учить», lavùs «ловкий, проворный» (см. ло́вкий), далее греч. атт. λεία ж. «добыча» (*λᾱιᾱ, дор. λᾱία — то же, ἀπολαύω «наслаждаюсь», ληίς «добыча», ληΐζομαι «уношу в качестве добычи», готск., др.-исл. laun «награда», др.-в.-нем. lo^n, др.-инд. lṓtam, lṓtram ср. р. «добыча», лат. lucrum «выигрыш». ирл. fо-lаd «богатство» (*vo-lauto-), lúag «похвала». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]