ифика

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. и́фика и́фики
Р. и́фики и́фик
Д. и́фике и́фикам
В. и́фику и́фики
Тв. и́фикой
и́фикою
и́фиками
Пр. и́фике и́фиках

и́фика

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. устар. то же, что этика ◆ Нас учат философии, проходим мы логику, метафизику, ифику, богословию, но, по словам Кутейкина в «Недоросле», дойдем до конца философского учения и возвратимся вспять. А. Н. Радищев, «Путешествие из Петербурга в Москву», 1779-1790 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. этика

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от др.-греч. ἠθικά, от ἠθικός «касающийся нравов, моральный», из ἦθος «местоположение, жилище, стойло; нрав, обычай», далее из ἔθος «привычка, обыкновение, обычай», далее из праиндоевр. *swedh- «обычай» (ср.: готск. sidus «обычай», др.-в.-нем. situ «обычай», нем. Sitte «обычай», др.-сканд. siδr «обычай», лат. sodalis «товарищ», др.-греч. ἔθος «обычай», авестийск. xʷaδāta «самостоятельный», санскр. स्वधा (svadhā) «обычай») . Русск. этика — начиная с Петра I. Вероятно, заимств. через польск. еtуkа из лат. ethica (Квинтилиан). Позднегреч. произношение на -и- отражает форма ифика у Радищева. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]