испустить

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я испущу́ испусти́л
испусти́ла
 —
Ты испу́стишь испусти́л
испусти́ла
испусти́
Он
Она
Оно
испу́стит испусти́л
испусти́ла
испусти́ло
 —
Мы испу́стим испусти́ли испу́стим
испу́стимте
Вы испу́стите испусти́ли испусти́те
Они испу́стят испусти́ли  —
Пр. действ. прош. испусти́вший
Деепр. прош. испусти́в, испусти́вши
Пр. страд. прош. испу́щнный

ис-пус-ти́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4c. Соответствующий глагол несовершенного вида — испускать.

Приставка: ис-; корень: -пуст-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. звуке) издать ◆ Они испустили какой-то странный крик, взмахнули великолепными, большими крыльями и полетели с холодных лугов в тёплые края, за синее море. Андерсен, «Гадкий утёнок» / перевод А. В. Ганзен
  2. книжн. распространить, выделить из себя ◆ Зинзивей испустил вздох, как бы соболезнуя о несчастном, после чего разбил яйцо на угловатой голове своей и смиренно принялся лущить скорлупу. Д. В. Григорович, «Переселенцы», 1855-1856 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. издать
  2. распространить

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от ис- + гл. пустить, далее из праслав. *pustiti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. пустити, ст.-слав. поустити, поуштѫ (др.-греч. ἀπολύειν, ἀποστέλλειν), русск. итер. пуща́ть, укр. пусти́ти, белор. пусцíць, болг. пу́стя, пу́щам «пускаю», сербохорв. пу̀стити, пу̏сти̑м, словенск. pustíti, pustím, чешск. pustit, pustím, словацк. рustiť, польск. puścić, puszczę, в.-луж. pusćić, н.-луж. pusćiś. Праслав. *pustiti от pustъ. Сюда же пуска́ть, которое представляет собой новообразование от итер. пуща́ть. Предполагали родство с греч. παύω «прекращаю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]