испоганить

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я испога́ню испога́нил
испога́нила
Ты испога́нишь испога́нил
испога́нила
испога́нь
Он
Она
Оно
испога́нит испога́нил
испога́нила
испога́нило
Мы испога́ним испога́нили испога́ним
испога́нимте
Вы испога́ните испога́нили испога́ньте
Они испога́нят испога́нили
Пр. действ. прош. испога́нивший
Деепр. прош. испога́нив, испога́нивши
Пр. страд. прош. испога́ненный

ис-по-га́-нить

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a. Соответствующий глагол несовершенного вида — поганить.

Приставка: ис-; корень: -поган-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [ɪspɐˈɡanʲɪtʲ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. сделать поганым, грязным, изгадить ◆ Испоганил чистое ведро помоями.

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Из ис- + поганить, далее от прил. поганый, из общеслав., ср.: др.-русск. поганъ «языческий», ст.-слав. поганъ (др.-греч. βάρβαρος, δήμιος, ἔθνος), поганыни «язычница», русск. поганый, укр. пога́ний «плохой», болг. пога́нец «язычник, нечестивец», сербск. по̀ган «нечистый», словенск. роgа̑n — то же, чешск., словацк. pohan «язычник», др.-польск. роgаn, польск. poganin, в.-луж. роhаn — то же. Из слав. происходят лит. pagõnas, латышск. pagãns «язычник», др.-прусск. вин. мн. роgаnаns. Стар. заимств. из лат. pāgānus «сельский, языческий»: pāgus «округ». Ввиду отличия в знач. и географического распространения посредство нов.-греч. παγανός «мужицкий» невероятно. Отсюда произведено пога́нить, которое вряд ли имеет что-либо общее с польск. ganić «хулить, осуждать», чешск. hanit. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]