инь

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. инь инь
Р. инь инь
Д. инь инь
В. инь инь
Тв. инь инь
Пр. инь инь

инь

Существительное, неодушевлённое, средний род, несклоняемое (тип склонения 0 по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -инь-.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. одно из основных понятий древнекитайской натурфилософии, универсальная космическая сила, олицетворяющая женское, пассивное, холодное и т. п. начало ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

  1. ян

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]

Караимский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

инь

Существительное.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. плечо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. ин

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

  • Караимско-русско-польский словарь. Москва. 1974

Мокшанский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

инь

Местоимение.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. образует превосходную степень прилагательных самый, наиболее; конструкция «<сравн.степень определяемого слова> всех»; либо переводится простой превосходной степенью определяемого слова ◆ инь оцю — самый большой / наибольший ◆ инь кели — самый широкий / широчайший ◆ инь сери — самый высокий / высочайший
  2. при уточнении места, времени самый, как раз ◆ инь вяре — на самом верху ◆ инь Од кизонь карша — под самый Новый год

Синонимы[править]

  1. сембода
  2. ёфси

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

  • О. Е. Поляков Учимся говорить по-мокшански. — Саранск : Мордовское книжное издательство, 1995. — С. 28, 132, 135. — 200 с. — 5000 экз. — ISBN 5-7595-0965-9.
  • В. И. Щанкина, А. М. Кочеваткин, С. А. Мишина Русско-мокшанско-эрзянский словарь = Рузонь-мокшень-эрзянь валкс, Рузонь-мокшонь-эрзянь валкс / Ю. А. Мишанин. — Саранск : Поволжский центр культур финно-угорских народов, 2011. — С. 426, 427. — 532 с. — 1000 экз. — ISBN 978-5-91940-080-6.
  • В. И. Щанкина Мокшанско-русский, русско-мокшанский словарь = Мокшень-рузонь валкс. — Саранск : Мордовское книжное издательство, 1993. — С. 39, 408. — 448 с. — 3000 экз. — ISBN 5-7595-0578-5.
  • А. К. Имяреков Мокшанско-русский словарь. Начальная школа = Мокшанско-русскяй словарь. Начальнай школанди. — Саранск : Мордовское книжное издательство, 1953. — С. 42. — 128 с. — 3000 экз.