именной

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им. именно́й именно́е именна́я именны́е
Рд. именно́го именно́го именно́й именны́х
Дт. именно́му именно́му именно́й именны́м
Вн.    одуш. именно́го именно́е именну́ю именны́х
неод. именно́й именны́е
Тв. именны́м именны́м именно́й именно́ю именны́ми
Пр. именно́м именно́м именно́й именны́х
Кратк. форма  — *именно́ *именна́ *именны́

и·мен-но́й

Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1b⊠. Краткая форма муж. р. не используется, образование остальных кратких форм затруднительно.

Корень: -им-; интерфикс: -ен-; суффикс: ; окончание: -ой [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [ɪmʲɪˈnːoɪ̯]

Семантические свойства

Значение

  1. связанный, соотносящийся по значению с существительным имя ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. выданный на чьё-либо имя ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. имеющий на себе указание имени (владельца) ◆ Бросаю взгляд на ее именной беджик, потому что не могу вспомнить, кто она такая. Колин Гувер, «Потерявший надежду», 2015 г.
  4. такой, которому официально присвоено чьё-либо имя ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. лингв. связанный, соотносящийся по значению с существительным имя; относящийся к существительным, прилагательным или числительным ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Этимология

Происходит от сущ. имя, далее из праслав. *jьmę, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. имѧ, русск. имя, укр. iм᾽я, iмени, белор. iмя, болг. име, сербохорв. и̏мē (род. п. и̏мена), словенск. imȇ (род. п. imȇna), др.-чешск. jmě, чешск. jméno, словацк. mеnо, польск. imię (род. п. imienia), miano (из *jьměn-), в.-луж. mjeno, н.-луж. ḿě (род. п. ḿеńа), полабск. jeimą. Праслав. *jьmę, *jьmene — из *ьnmen-. Родственно др.-прусск. emmens (род. п. еmnеs) «имя», ирл. ainm, алб. гег. еmёn, тоск. еmёr, греч. ὄνομα, арм. անռւն (anun), др.-инд. nā́ma, ср. р., авест., др.-перс. nāman-, лат. nōmen, готск. namō, ср.-в.-нем. be-nuomen «назвать», тохарск. А ñоm «имя», В ñеm — то же, хеттск. lāman. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Библиография

  • Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 80-х годов / Под ред. Е. А. Левашова. — СПб. : Дмитрий Буланин, 1997.