зыбать

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я зы́блю зы́бал
зы́бала
 —
Ты зы́блешь зы́бал
зы́бала
зы́бли
Он
Она
Оно
зы́блет зы́бал
зы́бала
зы́бало
 —
Мы зы́блем зы́бали  —
Вы зы́блете зы́бали зы́блите
Они зы́блют зы́бали  —
Пр. действ. наст. зы́блющий
Пр. действ. прош. зы́бавший
Деепр. наст. зы́бля
Деепр. прош. зы́бав, зы́бавши
Пр. страд. наст. зы́блемый
Пр. страд. прош. зы́бленный
Будущее буду/будешь… зы́ба́ть

зы́-бать

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 6a. Встречаются разг. формы зы́бешь, зы́бет и т. д. Соответствующий глагол совершенного вида — зыбнуть.

Встречается также поэт. вариант написания: зыбить.

Корень: -зыб-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. устар. либо поэт. колыхать что-либо, производить зыбь на чём-либо ◆ Лавров стройных колыханье зыблет воздух голубой. Ф. И. Тютчев ◆ Всё утром дышит; ветерок // Играет в Тереке на волнах, // Вздымает зыблемый песок. М. Ю. Лермонтов, «Черкесы» ◆ Море, в сладком усыпленьи, // Звучно зыблет лоно вод, // И в туманном отдаленьи // Смутно Капри предстаёт. Н. П. Огарёв, «Неаполь»
  2. устар. либо поэт. колебать, качать что-либо ◆ Злодействы землю потрясают, // Неправда зыблет небеса. Г. Р. Державин, «Властителям и судиям», 1780 г. ◆ Покрыты слёгшими травами, // Не зыблют колоса поля, // И, пресыщенная дождями, // Не верит солнышку земля. А. А. Фет, «Дождливое лето»
  3. устар. перен. колебать, внушать кому-нибудь колебания, сомнения ◆ Зритель, зыблемый сомненьем меж истиной и заблужденьем. В. А. Жуковский

Синонимы[править]

  1.  ?
  2. колебать, качать
  3. колебать

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. колыхать

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от др.-русск. зыбь «зыбкое место, трясина», др.-русск. зыбежь «смятение, восстание», от которого в том числе произошли русск. зы́ба́ть, зы́блю «качать», русск. зыбка «колыбель», укр. зиба́ти, белор. зыба́ць. Сравнение с алб. djep м. «колыбель», алб. djере ж. «колыбель» (Г. Майер, Alb. Wb. 69) совершенно ненадежно в фонетическом отношении.Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Анаграммы[править]

Библиография[править]