зимний

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им. зи́мний зи́мнее зи́мняя зи́мние
Рд. зи́мнего зи́мнего зи́мней зи́мних
Дт. зи́мнему зи́мнему зи́мней зи́мним
Вн.    одуш. зи́мнего зи́мнее зи́мнюю зи́мних
неод. зи́мний зи́мние
Тв. зи́мним зи́мним зи́мней зи́мнею зи́мними
Пр. зи́мнем зи́мнем зи́мней зи́мних
Кратк. форма *зи́мен зи́мне зи́мня зи́мни

зи́м-ний

Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 2*a-. Краткая форма муж. р. предположительна.

Корень: -зим-; суффикс: ; окончание: -ий [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. относящийся к зиме, свойственный зиме, существующий в период между осенью и весной ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен. по свойствам похожий на зиму ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. холодный

Антонимы

  1. летний

Гиперонимы

Гипонимы

  1. декабрьский, январский, февральский, новогодний

Родственные слова

Этимология

Происходит от сущ. зима, от праслав. *zīmā, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. зима (др.-греч. χεῖμών), русск. зима́, укр. зима́, болг. зи́ма, сербохорв. зи́ма (вин. зи̑му), словенск. zíma, чешск. zima, словацк. zima, польск. zima, н.-луж., в.-луж. zyma. Из праиндоевр. *g'heim-, родственно лит. žiemà (вин. žiẽmą) «зима», латышск. zìema — то же, др.-прусск. semo — то же, др.-инд. hḗman «зимой», himás «зима», hēmantás — то же, авест. zyå-(zim-), zimō «мороз, зима», греч. χεῖμα «зима», χειμών «зимняя буря», χειμερινός «зимний», алб.-гег. dimën, тоск. dimër «зима», лат. hiems «зима», bīmus (*bihimos) «двухлетний», hībernus «зимний», датск. диал. gimmerlam «годовалый ягненок», арм. jmeṙn «зима». Соболевский хочет видеть в нар. зи́мусь «этой зимой», др.-русск. зимусь (грам. ок. 1300 г.), болг. зимъс, сербохорв. зи́му̑с древний вин. п. ед. ч. -сь основы на -i. Гадательно. См. сей. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод