зачерствелый

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.зачерстве́лыйзачерстве́лоезачерстве́лаязачерстве́лые
Р.зачерстве́логозачерстве́логозачерстве́лойзачерстве́лых
Д.зачерстве́ломузачерстве́ломузачерстве́лойзачерстве́лым
В.    одуш.зачерстве́логозачерстве́лоезачерстве́луюзачерстве́лых
неод. зачерстве́лый зачерстве́лые
Т.зачерстве́лымзачерстве́лымзачерстве́лой зачерстве́лоюзачерстве́лыми
П.зачерстве́ломзачерстве́ломзачерстве́лойзачерстве́лых
Кратк. форма*зачерстве́л*зачерстве́ло*зачерстве́лазачерстве́лы

за-чер-стве́-лый

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a, §10. В ед. ч. краткая форма обычно избегается из-за совпадения с формами прош. вр. глагола зачерстве́ть.


Приставка: за-; корень: -черств-; суффиксы: ; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [zət͡ɕɪrˈstvʲeɫɨɪ̯]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. ставший чёрствым, сухим и твёрдым; утративший первоначальную мягкость, свежесть ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен. ставший равнодушным, бесчувственным ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. чёрствый
  2. чёрствый

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От гл. зачерстветь, из за- + черстветь, далее от прил. чёрствый, далее от праслав. *čьrstvъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. чьрствъ «твердый; сухой, черствый; безупречный; ясный; значительный», укр. черстви́й «черствый, сильный, свежий», болг. чевръ́ст, чвръст «жесткий, крепкий, ловкий, бодрый», сербохорв. чвр̑ст, чвр́ста «крепкий, жесткий, полный, мясистый», словенск. čŕstǝv, čvrst «крепкий, ядреный, бодрый, свежий», чешск., словацк. čerstvý «свежий, бодрый», польск. czerstwy «свежий, бодрый, крепкий, черствый» (из *czarstwy, вероятно, под влиянием czerstwieć), в.-луж. čerstwy «бодрый». Праслав. *čьrstvъ неоднократно сравнивали с др.-инд. kr̥tsnás «полный, окончательный» и лат. crassus «толстый, грубый». Это сближение весьма недостоверно ввиду того факта, что лат. crassus расценивается как экспрессивное образование, связь которого с лат. crātis «плетение», готск. haúrds «дверь» и т. д. весьма сомнительна. Более удачно сравнение с готск. hardus «жесткий, твердый», греч. κρατύς «сильный», κρατερός «более сильный», κράτος «сила». Сравнивают čьrstvъ и с др.-исл. herstr «резкий», лит. ker̃štas «гнев». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

ставший чёрствым, сухим и твёрдым
ставший равнодушным, бесчувственным

Библиография[править]