запускать

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

запускать I[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я запуска́ю запуска́л
запуска́ла
Ты запуска́ешь запуска́л
запуска́ла
запуска́й
Он
Она
Оно
запуска́ет запуска́л
запуска́ла
запуска́ло
Мы запуска́ем запуска́ли
Вы запуска́ете запуска́ли запуска́йте
Они запуска́ют запуска́ли
Пр. действ. наст. запуска́ющий
Пр. действ. прош. запуска́вший
Деепр. наст. запуска́я
Деепр. прош. запуска́в, запуска́вши
Пр. страд. наст. запуска́емый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… запуска́ть

за-пус-ка́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — запустить.

Приставка: за-; корень: -пуск-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. сильно, с размаху бросать; метать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. заставлять высоко взлететь, подняться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. погружать, засовывать за что-либо, куда-либо внутрь (ру́ки, пальцы, когти) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. перен. публиковать, обычно с некоей подспудной целью ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. заставлять что-либо начать работать, действовать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Из за- + пускать, далее от праслав. *pustъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. пускати, русск. пускать, пустить, пустой, укр. пуска́ти, белор. пускаць, болг. пу́скам, сербск. пустити и др. Слав. форма восходит к праиндоевр. *paus- «оставлять»; ср. латышск. pauska «голый бугор на лугу», др.-прусск. pausto ж., им. ед. «дикий», paustre «дикое место». Относительно чередования sk : st — по отношению к пусти́ть форма "пуск" могла явиться новообразованием. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

запускать II[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я запуска́ю запуска́л
запуска́ла
Ты запуска́ешь запуска́л
запуска́ла
запуска́й
Он
Она
Оно
запуска́ет запуска́л
запуска́ла
запуска́ло
Мы запуска́ем запуска́ли
Вы запуска́ете запуска́ли запуска́йте
Они запуска́ют запуска́ли
Пр. действ. наст. запуска́ющий
Пр. действ. прош. запуска́вший
Деепр. наст. запуска́я
Деепр. прош. запуска́в, запуска́вши
Пр. страд. наст. запуска́емый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… запуска́ть

за-пус-ка́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — запустить.

Корень: -запуск-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. оставляя без ухода, наблюдения, надзора, доводить до состояния упадка, разрушения ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. с.-х. переставать доить (корову) перед отелом ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. с.-х. переставать обрабатывать (земельный участок, землю), давать зарасти ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

См. запускать I.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]