Морфологические и синтаксические свойства [ править ]
за- па́с
Существительное , неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка ).
Корень: -запас- [Тихонов, 1996 ] .
Семантические свойства [ править ]
Общее прототипическое значение — то, что приготовлено, накоплено впрок .
часто мн. ч. то, что накоплено для каких-либо целей ◆ Запасы продовольствия. ◆ Запас топлива. ◆ Израсходовать запас .
спец. в шитье — излишек ткани, завёрнутый за шов на случай возможного припуска ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации ).
воен. категория военнообязанных, уже прошедших воинскую службу или освобождённых от неё ◆ Уволить в запас . ◆ Офицер запаса .
резерв
—
резерв
?
?
?
?
?
?
?
?
?
Родственные слова [ править ]
Происходит от глагола запасать (запасти ), из за- + пасти , далее от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. пасу, пасти, ст.-слав. пасѫ, пасти (др.-греч. βόσκειν , νέμειν ), русск., укр. пасти́, болг. паса́, сербохорв. па̏сти, па́се̑м, словенск. pásti, рásеm «подстерегать, наблюдать, стеречь, пасти», чешск. pást, раsu «пасти, сторожить», словацк. рásť, раsiеm, польск. раść, раsę, в.-луж., н.-луж. раsć, раsu. Восходит к праиндоевр. *pa- «содержать ; кормить ; пасти »; ср.: лат. раsсо, pāvi, pastum, -еrе «пасти, кормить», pābulum «корм скоту», тохар. В pāsk-, А рās- «пасти», хеттск. раḫḫši «охраняю, пасу», готск. fōdjan «питать, вскармливать», др.-в.-нем. fuotar ср. р. «пища, корм», др.-исл. fóstr ср. р. «корм, пища», др.-греч. πατέομαι «ем и пью», аор. πάσσασθαι, ἄπαστος «без еды и питья». Использованы данные словаря М. Фасмера . См. Список литературы .
Фразеологизмы и устойчивые сочетания [ править ]
Пословицы и поговорки [ править ]
категория военнообязанных, уже прошедших воинскую службу или освобождённых от неё
за· па́с
форма прошедшего времени мужского рода единственного числа изъявительного наклонения глагола запасти ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации ).