занимательный

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им. занима́тельный занима́тельное занима́тельная занима́тельные
Рд. занима́тельного занима́тельного занима́тельной занима́тельных
Дт. занима́тельному занима́тельному занима́тельной занима́тельным
Вн.    одуш. занима́тельного занима́тельное занима́тельную занима́тельных
неод. занима́тельный занима́тельные
Тв. занима́тельным занима́тельным занима́тельной занима́тельною занима́тельными
Пр. занима́тельном занима́тельном занима́тельной занима́тельных
Кратк. форма занима́телен занима́тельно занима́тельна занима́тельны

за-ни-ма́-тель-ный

Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a. Сравнительная степень — занима́тельнее.

Корень: -заним-; суффиксы: -тельн; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [zənʲɪˈmatʲɪlʲnɨɪ̯]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. вызывающий интерес, привлекающий внимание ◆ О предмете моих размышлений расскажу в следующей главе; театром же моих наблюдений преимущественно была девичья, в которой происходил весьма для меня занимательный и трогательный роман. Л. Н. Толстой, «Отрочество», 1854 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Когда шеф в духе, то можно услышать от него очень, очень занимательный рассказ. С. В. Лукьяненко, «Ночной дозор», 1998 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. интересный, увлекательный; частичн.: занятный

Антонимы[править]

  1. скучный, неинтересный

Гиперонимы[править]

  1. интересный

Гипонимы[править]

  1. захватывающий, завораживающий, интригующий

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от гл. занимать, от праслав. *zajęti, от кот. в числе прочего произошли: (ср. др.-рус. заяти), вставное н — по аналогии с внять, снять, далее от за- + праслав. *jьmǫ: jęti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. имѣти, имамь, русск. иметь, укр. мати, белор. мець, болг. имам, чешск. jmu. См. также взять. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Ввёл в употребление Н. Карамзин.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]