замешкать

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я заме́шкаю заме́шкал
заме́шкала
Ты заме́шкаешь заме́шкал
заме́шкала
заме́шкай
Он
Она
Оно
заме́шкает заме́шкал
заме́шкала
заме́шкало
Мы заме́шкаем заме́шкали заме́шкаем
заме́шкаемте
Вы заме́шкаете заме́шкали заме́шкайте
Они заме́шкают заме́шкали
Пр. действ. прош. заме́шкавший
Деепр. прош. заме́шкав, заме́шкавши

за-ме́ш-кать

Глагол, совершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a.

Приставка: за-; корень: -мешк-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. прост. задержаться, промедлить ◆ Я замешкала ответом. А. А. Оленина, «Журнал», 1828 г. [НКРЯ] ◆ Без других я не поеду… спешить некуда, к вечеру будем в городе, небось не замешкаем. C. В. Максимов, «Лесная глушь», Том 1, 1859 г. [НКРЯ] ◆ Замешкала она больно и задержала нас, а когда мы прибежали на площадь, то протискаться к собору не было мочи, мы уж запоздали. Е. П. Карнович, «На высоте и на доле: Царевна Софья Алексеевна», 1879 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. замешкаться

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. замедлить

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от за- + мешкать, далее от др.-русск. мѣшькати «проживать», др.-русск. помѣшкати, чешск. meškati «медлить, мешкать, пребывать, находиться», словацк. mеškаt, польск. mieszkać «пребывать, проживать». Скорее всего, это расширение глагола меша́ть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]