замереть

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я замру́ за́мер
замерла́
 —
Ты замрёшь за́мер
замерла́
замри́
Он
Она
Оно
замрёт за́мер
замерла́
за́мерло
 —
Мы замрём за́мерли  —
Вы замрёте за́мерли замри́те
Они замру́т за́мерли  —
Пр. действ. прош. за́мерший
Деепр. прош. за́мерши, замере́в(ши)

за-ме-ре́ть

Глагол, совершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 9b/c(1). Соответствующий глагол несовершенного вида — замирать.

Приставка: за-; корень: -мер-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение[править]

  • МФА: [zəmʲɪˈrʲetʲ]

Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. стать неподвижным, перестать двигаться (о человеке и животном) ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  2. остановиться, перестать работать (о механизмах) ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  3. прекратиться ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  4. умолкнуть, затихнуть (о звуках) ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. застыть, остолбенеть, оцепенеть, окаменеть
  2. остановиться, заглохнуть
  3. прекратиться, затихнуть
  4. умолкнуть, затихнуть

Антонимы[править]

  1. отмереть, зашевелиться
  2. заработать
  3. активизироваться, оживиться, усилиться
  4. зазвучать

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Из за- + мереть, далее от праслав. *merti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. мерети, мьру, ст.-слав. мрѣти, мьрѫ, русск. мереть, мру, умереть, укр. мере́ти, ме́рти, мру, белор. ме́рцi, мерць, мру, болг. мра, сербохорв. мриjѐти, мре̑м, словенск. mrẹ́ti, mrjèm, чешск. mřít, mru, словацк. mrеť, mrem, польск. mrzeć, mrę, в.-луж. mrěć, mru, н.-луж. mŕeś. Праслав. *merti, *mьrǫ родственно лит. mir̃ti "умирать", mìrštu, miriaũ, латышск. mir̃t, mir̃stu, др.-инд. márati, máratē "умирает", mriyátē -- то же, авест. miryeite -- то же, лат. morior, morī "умирать", арм. meranim "умираю", греч. ἔμορτεν ̇ ἀπέθανεν (Гесихий), готск. maurþr "убийство". Сюда же мёртвый, смерть, мор. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]

  • Иорданская Л. Н. Лексикографическое описание русских выражений, обозначающих физические симптомы чувств // Розенцвейг В. Ю. (отв. ред.) Машинный перевод и прикладная лингвистика. Выпуск 16. М.: МГПИИЯ им. Мориса Тореза, 1972, с. 00-00.
  • Апресян Ю. Д. Образ человека по данным языка: опыт системного описания // Апресян Ю. Д. Избранные труды. Том II. Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Языки русской культуры, 1995, с. 000–000.
  • Добровольский Д. О. Образная составляющая в семантике идиом // Вопросы языкознания, 1996, № 1, с. 117–124.
  • Апресян Ю. Д. Замереть 1.1, застыть 2.1, остолбенеть, оцепенеть 1, окаменеть 2 // Апресян Ю. Д. (отв. ред.) Новый объяснительный словарь русского языка. Второй выпуск. М.: Языки русской культуры, 2000, с. 117–124.