заключить
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]| Будущее время | ||
|---|---|---|
| ед. число | мн. число | |
| 1-е лицо | заключу́ | заключи́м |
| 2-е лицо | заключи́шь | заключи́те |
| 3-е лицо | заключи́т | заключа́т |
| Прошедшее время | ||
| м. р. | заключи́л | заключи́ли |
| ж. р. | заключи́ла | |
| с. р. | заключи́ло | |
| Повелительное наклонение | ||
| 1-е лицо | — | заключи́м заключи́мте |
| 2-е лицо | заключи́ | заключи́те |
| Причастия | ||
| действ. прош. | заключи́вший | |
| страд. прош. | заключённый | |
| Деепричастия | ||
| прош. вр. | заключи́в, заключи́вши | |
за-клю-чи́ть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4b. Соответствующий глагол несовершенного вида — заключать.
Корень: -заключ-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- лишить свободы, помещая под стражу, под надзор и т. п. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- во что поместить внутрь чего-л. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- чем закончить, завершить ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- с союзом „что“ сделать вывод, построить умозаключение ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- в установленной форме, официально условиться о чем-л., вступить в соглашение ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
[править]Образовано из за- + ключ, далее от праслав. *ključь, от которого в числе прочего произошли: ст.-слав. ключь, русск. ключ, болг. ключ, укр. ключ, сербохорв. кљу̑ч (род. п. кљу́ча) «крюк, ключ», словенск. ključ, чешск. klič, словацк. kľuč, польск. klucz, в.-луж. kluč, н.-луж. kluc. Родственно индоевроп. skl-; балт. словам, приведенным на клюка́, а также греч. κληΐς, дор. κλᾱίς, κλάξ «ключ», κλείω «запираю»; лат. clāvus «гвоздь», clāvis «ключ», claudō «запираю», ирл. cló (мн. clói) «гвоздь»; др.-в.-нем. slioʒan «запирать», sluʒʒil «ключ», др.-сакс. slutil. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]| лишить свободы, помещая под стражу | |
| |
| поместить внутрь | |
| |
| закончить, завершить | |
| |
| сделать вывод | |
| официально условиться | |
Библиография
[править]Для улучшения этой статьи желательно:
|