завеять

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я заве́ю заве́л
заве́ла
Ты заве́ешь заве́л
заве́ла
заве́й
Он
Она
Оно
заве́ет заве́л
заве́ла
заве́ло
Мы заве́ем заве́ли заве́ем
заве́емте
Вы заве́ете заве́ли заве́йте
Они заве́ют заве́ли
Пр. действ. прош. заве́вший
Деепр. прош. заве́в, заве́вши
Пр. страд. прош. заве́нный

за-ве́-ять

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a.

Приставка: за-; корень: -веj-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение[править]

  • МФА: [zɐˈvʲe(ɪ̯)ɪtʲ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. начать веять ◆ Завеял ветерок.
  2. (о ветре) засыпать, занести ◆ Метель завеяла дорогу.

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Из за- + веять, далее от праслав. *vějati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. вѣѩти (др.-греч. ἐνιπνεῖν), укр. вíяти, болг. ве́е «дует, веет», сербохорв. ви̏jати, словенск. vêje «веет, дует», véti, чешск. vát (из *vějati), věji 1 л. ед. ч., словацк. viať, vejem, польск. wiać, словин. vjìejä, vjåuc «веять»; восходит к праиндоевр. *h₂weh₁- «дуть». Знач. «веять (зерно)» представлено в сербохорв., словенск., словин., русск. Родственно лит. vė́jas «ветер», латышск. vẽjš, др.-инд. vā́ti «веет», vāyúṣ «ветер», vā́yati «дует», авест. vāiti, греч. ἄησι «веет», ἀήτης «ветер», готск. waian «веять». Ср. также лит. vė́tau, vė́tyti «веять (зерно)», латышск. vẽtīju, vẽti^t «веять (зерно)». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]