забредать

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я забреда́ю забреда́л
забреда́ла
 —
Ты забреда́ешь забреда́л
забреда́ла
забреда́й
Он
Она
Оно
забреда́ет забреда́л
забреда́ла
забреда́ло
 —
Мы забреда́ем забреда́ли  —
Вы забреда́ете забреда́ли забреда́йте
Они забреда́ют забреда́ли  —
Пр. действ. наст. забреда́ющий
Пр. действ. прош. забреда́вший
Деепр. наст. забреда́я
Деепр. прош. забреда́в, забреда́вши
Будущее буду/будешь… забреда́ть

за-бре-да́ть

Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 2a. Соответствующий глагол совершенного вида — забрести.

Приставка: за-; корень: -бред-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг. бредя, заходить куда-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. заходить

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Из за- + -бредать (брести), далее от праслав. *bredti, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. бредѫ, брести, непрѣбрьдомъ «непроходимый», русск. брести́, укр. бреду́, брести́, словенск. brédem, brésti «иду в брод», brȇst «брод», чешск. bředu, břísti, польск. brnąć «идти вброд, идти через грязь, топь» из *brьdnǫti. Родственно лит. bredù, bridaũ, brìsti «идти вброд», brýdau, brýdoti «стоять в воде», алб. breth «прыгаю», прош. вр. brodha (из. *brēd-). Другая ступень корневого гласного: брод. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]