жєщи
Старославянский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
жєщи
Глагол, класс спряжения — I.
наст. | аорист | |||
---|---|---|---|---|
асигм. | нетемат. | темат. | ||
Я | жєгѫ | жєгъ | жєгохъ | |
Ты | жєжеши | жєже | жєже | |
Он Она Оно |
жєжетъ | жєже | жєже | |
Мы Два | жєжевѣ | жєговѣ | жєгоховѣ | |
Вы Два | жєжета | жєжета | жєгоста | |
Они Два | жєжете | жєжете | жєгосте | |
Мы | жєжемъ | жєгомъ | жєгохомъ | |
Вы | жєжете | жєжете | жєгосте | |
Они | жєгѫтъ | жєгѫ | жєгошѧ | |
Пр. действ. наст. | жєгꙑ | |||
Пр. действ. прош. | жєгъ | |||
Пр. страд. наст. | жєгомъ | |||
Прич. страд. прош. | жєженъ |
Корень: --.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- жечь ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен. о жа́ре сжигать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
Происходит от праслав. *žeťi, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. жешти, жегѫ (др.-греч. κατακαίειν), русск. диал. инф. жечи́, жегчи́, укр. жгу, жечи́, жегчи́, жегти́, болг. жега́, жежа́ «жгу», сербохорв. жѐħи, жѐже̑м, др.-чешск. žéci, žehu, польск. żec, żgę, в.-луж. žec, žhu; праслав. *žegǫ из *gegǫ; с др. ступенью вокализма: изга́га. Далее родственно лит. degù, dègti «жечь», латышск. degu, degt «гореть», др.-инд. dáhati «горит, сжигает», авест. dažaiti, алб. djek «сжигаю», аор. dogja, бретонск. devi «сжигать», греч. τέφρᾱ «зола», θεπτανός ̇ ἁπτόμενος (Гесихий), лат. favilla «горячая зола, тлеющие уголья», febris «лихорадка», ср.-ирл. daig «огонь», сюда же лит. dãgas «жар, зной, жатва», dagà «жатва», готск. dags «день». Пытаются также объяснить начало слова в слав. древней ассимиляцией в 2, 3 л. ед. ч. *džedžeši, džedžetь после приставок *vъz-, *jьz-, *orz-, что неудовлетворительно в фонетическом отношении. Бернекер ищет следы стар. слав. d- в чешск. dahnět «тлеть, раскаляться, гореть» (но ср. также dachněti), а также словенск. диал. dę^gnem dę́gniti «испускать лучи». Неудовлетворительно предположение о праформе с начальным g- на основании сравнения с латышск. dzedzīte, dzedziede «пар, невспаханная нива, голое, не покрытое травой место». Латышск. слово произошло из *dedziede вследствие дистантной ассимиляции; ср. русск. уго́р от горе́ть. Менее вероятно также сравнение *žegǫ с др.-инд. jañj- «светить, гореть», jañjanābhavat «пылая», др.-исл. kvekva «зажигать» у Шефтеловица. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Библиография[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|