Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж
ед. ч.
мн. ч.
Им.
жироба́с
жироба́сы
Р.
жироба́са
жироба́сов
Д.
жироба́су
жироба́сам
В.
жироба́са
жироба́сов
Тв.
жироба́сом
жироба́сами
Пр.
жироба́се
жироба́сах
жи- ро- ба́с
Существительное , одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка ).
Корень: -жир- ; интерфикс: -о- ; корень: -бас- .
Произношение
Семантические свойства
Значение
разг. то же, что толстяк ; толстый , тучный человек ◆ У Картмана двойной подбородок, и его часто дразнят «жирным» (а также «жирдяем», «жиробасом », «жиртрестом»). (цитата из Википедии , см. Список литературы )
Синонимы
разг. : толстяк , жиртрест , жиртрес , жирдяй , толстун , толстопуз , пузан , брюхан , брюхач ; субстантивир. : толстый , жирный , полный , тучный , корпулентный , в теле ; перен. : бурдюк , пончик , туша , жир
Антонимы
худышка ; перен.: скелет
Гиперонимы
человек
Гипонимы
—
Родственные слова
Этимология
Происходит от жиробаза через жиробаз (оглушение согласных на конце), далее от жир + база . Слово жир происходит от праслав. *žirъ , от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав. жиръ (др.-греч. νομή ), русск., укр. жир , болг. жир «жир , сало , жёлудь », сербохорв. жи̑р (род. п. жи̑ра) «жёлуди », словенск. žȋr «жёлуди , пища », чешск. žír «корм , откармливание », словацк. žír «корм », польск. żyr , żеr «пища , корм , фураж ». Предположит., связ. с жить (аналогично пир — пить ). Против этого возражает Лиден ввиду расхождения в знач. Он разделяет *žirъ и žiti и сравнивает первое с арм. gēr «жирный , плодородный », греч. χοῖρος «поросёнок ». Едва ли эта гипотеза вероятнее предыдущей. Заслуживает внимания точка зрения Эндзелина, согласно которой церк.-слав. жиръ связано с жити , но следует отделять от него лит. gyrà «квас », gýrė «семейное торжество », латышск. dzīras , dzi^ras «пирушка , попойка », которые связываются, далее, с жрать . Знач. «корм , пища » делают связь слав. слов с жить наиболее вероятной. Ср. жирова́ть , жирово́й . Использованы данные словаря М. Фасмера . См. Список литературы . Слово база происходит от лат. basis «основание , подножие », далее из др.-греч. βάσις «ход , шаг ; основание », от гл. βαίνω «ходить », из праиндоевр. *gwem- . Русск. база встречается со времени Петра I, заимств. через нем. Base или франц. base из лат. Использованы данные словаря М. Фасмера . См. Список литературы .
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно :
Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»