железная леди

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Железная леди

Тип и синтаксические свойства сочетания[править]

же-ле́з-на·я ле́-ди

Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве именной группы.

Произношение[править]

  • МФА: [ʐɨˈlʲeznəɪ̯ə ˈlʲedʲɪ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. публиц. о решительной, волевой, уверенной в себе женщине (политике или руководителе) ◆ Её называют «железной леди», хотя Чан уже доказала, что быть крепким мэром не значит забрасывать семью и женственность. Ирина Соколова, «Бабочки летают (заметки о Тайване)», 1999 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. баба с яйцами, бой-баба, мужик в юбке

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Этимология[править]

Калька англ. Iron Lady (прозвище британского премьер-министра Маргарет Тэтчер).

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]