орнитол. небольшая певчая птица отряда воробьинообразных семейства жаворонковых, обитающая преимущественно в полях и лугах◆ Многие птицы из этого отряда ― скворец, жаворонок, синица и другие ― приносят народному хозяйству большую пользу, истребляя несметное количество вредных насекомых. И. Г. Иерусалимский, В. М. Антонов, Н. И. Епифановский, «Певчие птицы и волнистые попугайчики», 1977 г.[НКРЯ]◆ А за огородами, над полем, подымаясь высоко в небо, непрерывно пели жаворонки. Ю. И. Коваль, «У Кривой сосны», 1979 г.[НКРЯ]
психол.хронотипчеловека, для которого естественно раноложитьсяспать и рано вставать◆ Балашов, как жаворонок, поднимался в пять утра, засыпал в десять вечера. Ю. В. Давыдов, «Синие тюльпаны», 1988–1989 гг.[НКРЯ]◆ В нашей семье две совы и два жаворонка. Совы ― мама и брат, а мы с папой жаворонки. Наталья Бестемьянова и др., «Пара, в которой трое», 2000–2001 гг.[НКРЯ]
От неустановленной формы; родств. укр.жайворонок, белор.жаваранак; наряду с укр. жа́йворонок, жа́йвiр, жо́рванок, дже́воронок, белор. жаўрук , полаб. zevórnåk. Ср. также сковоро́нок, щеворо́нок. Вторая часть от во́рон, а первая, вероятно, содержит звукоподражание, связанное чередованием гласных с русск.-церк.-слав. гавранъ «ворон», болг. га́вран, сербохорв. га̏вра̑н, словен. gȃvran, чеш. havran «ворон», польск. gawron «ворон», в.-луж. hawron, н.-луж. gawron или с церк.-слав. гаѩти «каркать». По мнению Потебни, жа- связано с др.-инд. gā́yati «поет», лит. gíestu, giedóti «петь». Едва ли более вероятно объяснение русск. слова из *жьрванъ от *žьr- «звать» или от и.-е. *gōu- «бык, корова» (см. говя́до). Неприемлемо также толкование от *žarъ, русск. жар; Булаховский объясняет и *skovornъ из *skvorovornъ: skvara «жара». Что касается звукоподражания жа-, жай-, то Смаль-Стоцкий ссылается на укр. га́йворон, в котором он видит межд. гай-. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
кулин., разг. маленькая сдобная булочка в виде птички, по русскому народному обычаю выпекаемая в начале весны в день памяти Сорока Севастийских мучеников (ко времени прилёта жаворонков) ◆ В марте напекли жаворонков, в апреле у него выставили рамы и объявили, что вскрылась Нева и наступила весна. И. А. Гончаров, «Обломов», 1859 г.[НКРЯ]◆ С давних пор в определённый день недели в преддверии весны пекли из теста жаворонков, иногда их и теперь пекут. С. М. Голицын, «Сказания о земле Московской», 1968–1988 гг.[НКРЯ]◆ Длинные конфетины в полосатых ярких бумажках, дымящиеся, только из печки сдобные жаворонки с изюмными глазками. Семён Лунгин, «Виденное наяву», 1989–1996 гг.[НКРЯ]
От неустановленной формы; родств. укр.жайворонок, белор.жаваранак; наряду с укр. жа́йворонок, жа́йвiр, жо́рванок, дже́воронок, белор. жаўрук , полаб. zevórnåk. Ср. также сковоро́нок, щеворо́нок. Вторая часть от во́рон, а первая, вероятно, содержит звукоподражание, связанное чередованием гласных с русск.-церк.-слав. гавранъ «ворон», болг. га́вран, сербохорв. га̏вра̑н, словен. gȃvran, чеш. havran «ворон», польск. gawron «ворон», в.-луж. hawron, н.-луж. gawron или с церк.-слав. гаѩти «каркать». По мнению Потебни, жа- связано с др.-инд. gā́yati «поет», лит. gíestu, giedóti «петь». Едва ли более вероятно объяснение русск. слова из *жьрванъ от *žьr- «звать» или от и.-е. *gōu- «бык, корова» (см. говя́до). Неприемлемо также толкование от *žarъ, русск. жар; Булаховский объясняет и *skovornъ из *skvorovornъ: skvara «жара». Что касается звукоподражания жа-, жай-, то Смаль-Стоцкий ссылается на укр. га́йворон, в котором он видит межд. гай-. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.