если бы да кабы
Русский[править]
Тип и синтаксические свойства сочетания[править]
Устойчивое сочетание.
Произношение[править]
- МФА: [ˈjeslʲɪ‿bɨ də‿kɐˈbɨ]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- прост., шутл., ирон. о несбыточности, неосуществимости чего-либо; о том, что могло бы случиться, произойти, что можно было бы предотвратить ◆ Иной раз закрою глаза и мечтаю: а что, если бы да кабы она да попала бы ко мне в когти в качестве подсудимой? А. П. Чехов, «Стража под стражей», 1885-1886 гг. [НКРЯ] ◆ Одно время я даже имел слабость (или смелость, может быть) прикидывать в уме, как бы я за это взялся, если бы да кабы… В. В. Набоков, «Дар», 1935-1937 гг. [НКРЯ]
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Этимология[править]
Происходит от поговорки если бы да кабы, да во рту росли грибы (то был бы не рот, а целый огород).
Перевод[править]
Список переводов | |