дочеловеческий

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.дочелове́ческийдочелове́ческоедочелове́ческаядочелове́ческие
Рд.дочелове́ческогодочелове́ческогодочелове́ческойдочелове́ческих
Дт.дочелове́ческомудочелове́ческомудочелове́ческойдочелове́ческим
Вн.    одуш.дочелове́ческогодочелове́ческоедочелове́ческуюдочелове́ческих
неод. дочелове́ческий дочелове́ческие
Тв.дочелове́ческимдочелове́ческимдочелове́ческой дочелове́ческоюдочелове́ческими
Пр.дочелове́ческомдочелове́ческомдочелове́ческойдочелове́ческих

до-че-ло-ве́-чес-кий

Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 3a✕~.

Производное: человекдо + человеч + еск +ий (префиксально-суффиксальный; чередование к — ч).

Приставка: до-; корень: -человеч-; суффикс: -еск; окончание: -ий.

Произношение[править]

  • МФА: [dət͡ɕɪɫɐˈvʲet͡ɕɪskʲɪɪ̯]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. существовавший до человека ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. прошлый

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Конфиксное производное от существительного человек, далее от праслав. *čelověkъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. человѣкъ, ст.-слав. чьловѣкъ (др.-греч. ἄνθρωπος), русск. человек, диал. челэ̀к, дмитровск. чилэ̀к, укр. чоловік «муж, супруг», белор. чалавéк, болг. члове́к, чове́к, челя́к, чиля́к, сербохорв. чо̀вjек, чо̏вjек, словенск. člóvẹk (род. п. človẹ́ka), чешск. člověk, словацк. človek, польск. człowiek, в.-луж. čłowjek, н.-луж. сłоwjеk, полаб. clúovak. Праслав. *čelověkъ — источник латышск. cìlvę̃ks «человек». Первая часть — čеlо- — сближается с че́лядь, далее — с др.-инд. kúlam «стадо, множество, семья, род», греч. τέλος «толпа», ирл. cland, сlаn «потомство, род», лит. kìltis, kiltìs «род». Во второй части усматривают слово, родственное лит. vaĩkas «мальчик, ребёнок», латышск. vaiks — то же, др.-прусск. waiх «слуга». В пользу *-věkъ в знач. «сила», кроме примеров, приводимых на -век (см. выше), может также свидетельствовать диал. обезве́кнуть «ослабеть», арханг. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]