дослужиться

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я дослужу́сь дослужи́лся
дослужи́лась
Ты дослу́жишься дослужи́лся
дослужи́лась
дослужи́сь
Он
Она
Оно
дослу́жится дослужи́лся
дослужи́лась
дослужи́лось
Мы дослу́жимся дослужи́лись дослу́жимся
дослу́жимтесь
Вы дослу́житесь дослужи́лись дослужи́тесь
Они дослу́жатся дослужи́лись
Пр. действ. прош. дослужи́вшийся
Деепр. прош. дослужи́вшись

до-слу-жи́-ться

Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4c. Соответствующий глагол несовершенного вида — дослу́живаться.

Производное: служитьдо + служить + ся (префиксально-постфиксальный ) [Тихонов, 2003].

Производное: дослужить ➔ дослужить + ся (постфиксальный ) [Тихонов, 2003].

Приставка: до-; корень: -служ-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [dəsɫʊˈʐɨt͡sːə]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. достичь каких-либо привилегий, прав, знаков отличия и т. п. старательным исполнением своих служебных обязанностей ◆ Ну, а ты как? Небось, уже статский? А? // — Нет, милый мой, поднимай повыше — сказал толстый. — Я уже́ до тайного дослужился… Две звезды имею. А. П. Чехов, «Толстый и тонкий», 1883 г. [Викитека]

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. достигнуть, достичь

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем слуг-/служ- [править]

Этимология[править]

Происходит от глагола служить, далее от праслав. *služìti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. слѹжити, -жѫ (λατρεύω, διακονέω, ἱερατεύω), русск. служи́ть, -жу́, укр. служи́ти, белор. служы́ць, болг. слу́жа «служу», сербохорв. слу́жити, слу̑жи̑м, словенск. slúžiti, -im, чешск. sloužit, словацк. slúžiť, польск. służyć, в.-луж. słužić, н.-луж. słužyś; восходит к праиндоевр. *slough- «служить». Родственно прабалт. *slaũg-; ср.: жем. slaugýti, slaugaũ «поддерживать, помогать», paslaugìnti «заменять кого-либо на работе», slaugà «услужение; слуга», pãslauga «помощь, услуга», далее родственно кельтск. *slougo-, ср.: ирл. sluag «отряд», tеg-lасh «домочадцы» (*tegoslougo-). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]