дождить

Материал из Викисловаря
(перенаправлено с «дождил»)

Русский[править]

дождить I[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я
Ты
Оно дожди́т дожди́ло
Мы
Вы
Они
Пр. действ. наст.
Пр. действ. прош.
Деепр. наст.
Деепр. прош.
Будущее будет дожди́ть

дож-ди́ть

Глагол, несовершенный вид, непереходный, безличный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4b. Соответствующие глаголы совершенного вида — приставочные типа задожди́ть, надожди́ть, одожди́ть, отдожди́ть, подожди́ть, продожди́ть.

Производное: дождь ➔ дожд + и + ть (суффиксальный ).

Корень: -дожд-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг. о дожде (начинающемся и прекращающемся или затяжном): идти ◆ Над городом, над сизо-бурыми, заволочёнными изморосью лесами неслись с запада низкие, свисающие лохмотьями облака, по десять раз на день начинало дождить, и озеро поднималось над городом свинцовой стеной. Ю. П. Казаков, «Адам и Ева», 1962 г. [НКРЯ] ◆ Ц. Накамура: смотри-ка, дождь всё не кончается. Ф. Муромацу: да, дождит, неважная погода. Саша Соколов, «Школа для дураков», 1973 г. [НКРЯ] ◆ Сокрушается, что в прошлое лунное затмение дождило. М. П. Шишкин, «Письмовник», 2010 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. устар.: дозжаться

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. ?

Гипонимы[править]

  1. ?

Родственные слова[править]

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -дождь-/-дожд⁽ʲ⁾-/-дожж-/-дозж- [править]

Этимология[править]

Суффиксное производное от существительного дождь, далее от праслав. *dъždžь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. дъжгь (новгор., псковск.), из *дъжджь, ст.-слав. дъждь (др.-греч. ὄμβρος, ὑετός), укр. дощ, болг. дъждъ́т, сербохорв. да̏жд (род. п. да̀жда), словенск. dǝ̀ždž, др.-чешск. dešč, чешск. dešt', словацк. dažd', польск. deszcz, в.-луж. déšć, н.-луж. de(j)šć. Вероятно, родственно норв. dusk-regn, шв. regn-dusk «мелкий дождь», бав. dusel «изморось», норв. dysja «моросить, струиться» или др.-исл. dust ср. р. «пыль», ср.-нж.-н. dust, норв. dust — то же. Другая этимологическая гипотеза видит в слав. *dъždžь первонач. *dus-di̯us «облачное небо; плохая погода» и сравнивает с др.-инд. duṣ- «дурно, плохо», авест. duš-, греч. δυσ-, готск. tuz- (tuzwērjan «сомневаться»), др.-в.-нем. zur- (zurlust ж. «неохота, отвращение»), а второй слог от *dъždь — с др.-инд. dyu- «небо», dyumā́n «ясно, светло», dyā́uṣ «небо, день», durdivasas, durdinam «пасмурный, дождливый день, дождливая погода», авест. dyav- м. «небо», греч. εὔδιος «тихий, ясный», εὑδία «ясная погода». Против этой гипотезы говорит тот факт, что изменение знач. «плохой день» > «дождь» нереально, потому что для сельского населения дождь не бедствие, а благодать. Ср. еще русск. одъждити «дать дождь, заставить идти дождь» (в молитвах к господу); пустити дъждь, также бездъждие; далее, диал. не́дождь «засуха», псковск. (Даль), бе́здожь — то же, также «сорная трава; трещины в земле от засухи», стебенить бе́здожи «полоть траву» (Даль). Также сравнивают слав. dъždь с др.-ир. *duž- «доить». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]

  • Зализняк А. А. дождить // Грамматический словарь русского языка. — Изд. 5-е, испр. — М. : АСТ Пресс, 2008.
  • Дождь // Толковый словарь живого великорусского языка / авт.-сост. В. И. Даль. — 2-е изд. — СПб. : Типография М. О. Вольфа, 1880–1882.
  • дождить // Толковый словарь русского языка : в 4 т. / под ред. Д. Н. Ушакова. — М. : Гос. изд-во иностранных и национальных словарей, 1935. — Т. 1 : А — Кюрины. — Стб. 742. — 1562 стб.
  • Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. дождить // Толковый словарь русского языка. — М., 1949—1992.
  • дождить // Словарь русского языка: в четырёх томах / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М. : Русский язык; Полиграфресурсы, 1999. — Т. 1. А—Й. — С. 416.
  • Ефремова Т. Ф. дождить // Современный толковый словарь русского языка. — М. : Русский язык, 2000.
  • дождить // Большой толковый словарь русского языка / Гл. ред. С. А. Кузнецов. — СПб. : Норинт, 1998 (в авторской ред. от 2014).
  • Бирюлин Л. А., Иорданская Л. Н. Дождить // Мельчук И. А., Жолковский А. К. Толково-комбинаторный словарь русского языка. Опыты семантико-синтаксического описания русской лексики : Wiener Slawistischer Almanach. — Wien: 1984. — Т. Sonderband 14. — С. 266–267.

дождить II[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я дождю́ дожди́л
дожди́ла
Ты дожди́шь дожди́л
дожди́ла
дожди́
Он
Она
Оно
дожди́т дожди́л
дожди́ла
дожди́ло
Мы дожди́м дожди́ли
Вы дожди́те дожди́ли дожди́те
Они дождя́т дожди́ли
Пр. действ. наст. дождя́щий
Пр. действ. прош. дожди́вший
Деепр. наст. дождя́
Деепр. прош. дожди́в, дожди́вши
Пр. страд. наст. дожди́мый
Пр. страд. прош. дождённый
Будущее буду/будешь… дожди́ть

дож-ди́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4b. Соответствующий глагол совершенного вида — задожди́ть.

Производное: дождь ➔ дожд + и + ть (суффиксальный ).

Корень: -дожд-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. что., чем., где., на кого., на что и без доп.; неперех., устар. и книжн. испускать, проливать дождь ◆ Ум тупеет, грудь устала, // Чувство стынет в этой мгле, // Что зари сиянье прячет, // И дождит, как будто плачет, // Расстилаясь по земле. Я. П. Полонский, Н. И. Лорану : «Друг! По слякоти дорожной…», 1887 г. [НКРЯ] ◆ На земле дождила пасмурная хмарь, и не верилось, что где-то может быть солнце. Д. А. Гранин, «Иду на грозу», 1962 г. [НКРЯ]
  2. кто., что., кого., что., чем., где., на кого., на что и без доп.; перех. и неперех., устар. и книжн., перен. кропить, окроплять; дарить, одарять, осыпать, расточать ◆ Поп дождит кропилом. [Даль] ◆ Но просвещенных умны очи // Другой пророчеств видят знак: // Се облак восстает с полночи // И блеском гонит с тверди мрак; // Лучи распространя веселы // На все российские пределы, // Он златом и сребром дождит. Е. И. Костров, Ода на всерадостный день рождения Ее Императорского Величества… : «Весенних дней любитель нежный…», 1780 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. ?
  2. ?

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. испускать

Гипонимы[править]

  1. ?
  2. ?

Родственные слова[править]

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -дождь-/-дожд⁽ʲ⁾-/-дожж-/-дозж- [править]

Этимология[править]

Происходит от праслав. *dъždžь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. дъжгь (новгор., псковск.), из *дъжджь, ст.-слав. дъждь (др.-греч. ὄμβρος, ὑετός), укр. дощ, болг. дъждъ́т, сербохорв. да̏жд (род. п. да̀жда), словенск. dǝ̀ždž, др.-чешск. dešč, чешск. dešt', словацк. dažd', польск. deszcz, в.-луж. déšć, н.-луж. de(j)šć. Вероятно, родственно норв. dusk-regn, шв. regn-dusk «мелкий дождь», бав. dusel «изморось», норв. dysja «моросить, струиться» или др.-исл. dust ср. р. «пыль», ср.-нж.-н. dust, норв. dust — то же. Другая этимологическая гипотеза видит в слав. *dъždžь первонач. *dus-di̯us «облачное небо; плохая погода» и сравнивает с др.-инд. duṣ- «дурно, плохо», авест. duš-, греч. δυσ-, готск. tuz- (tuzwērjan «сомневаться»), др.-в.-нем. zur- (zurlust ж. «неохота, отвращение»), а второй слог от *dъždь — с др.-инд. dyu- «небо», dyumā́n «ясно, светло», dyā́uṣ «небо, день», durdivasas, durdinam «пасмурный, дождливый день, дождливая погода», авест. dyav- м. «небо», греч. εὔδιος «тихий, ясный», εὑδία «ясная погода». Против этой гипотезы говорит тот факт, что изменение знач. «плохой день» > «дождь» нереально, потому что для сельского населения дождь не бедствие, а благодать. Ср. еще русск. одъждити «дать дождь, заставить идти дождь» (в молитвах к господу); пустити дъждь, также бездъждие; далее, диал. не́дождь «засуха», псковск. (Даль), бе́здожь — то же, также «сорная трава; трещины в земле от засухи», стебенить бе́здожи «полоть траву» (Даль). Также сравнивают слав. dъždь с др.-ир. *duž- «доить». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

испускать, проливать дождь
о ком-либо или о чём-либо: кропить, окроплять; дарить, одарять, осыпать, расточать

Библиография[править]

  • Дождь // Толковый словарь живого великорусского языка / авт.-сост. В. И. Даль. — 2-е изд. — СПб. : Типография М. О. Вольфа, 1880–1882.
  • Дожди́ть // Толковый словарь русского языка : в 4 т. / под ред. Д. Н. Ушакова. — М. : Гос. изд-во иностранных и национальных словарей, 1935. — Т. 1 : А — Кюрины. — Стб. 742. — 1562 стб.
  • Бирюлин Л. А., Иорданская Л. Н. Дождить // Мельчук И. А., Жолковский А. К. Толково-комбинаторный словарь русского языка. Опыты семантико-синтаксического описания русской лексики : Wiener Slawistischer Almanach. — Wien: 1984. — Т. Sonderband 14. — С. 266–267.