догнать

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я догоню́ догна́л
догнала́
 —
Ты дого́нишь догна́л
догнала́
догони́
Он
Она
Оно
дого́нит догна́л
догнала́
догна́ло
 —
Мы дого́ним догна́ли  —
Вы дого́ните догна́ли догони́те
Они дого́нят догна́ли  —
Пр. действ. прош. догна́вший
Деепр. прош. догна́в, догна́вши
Пр. страд. прош. до́гнанный

до-гна́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 5c/c^. Соответствующий глагол несовершенного вида — догонять.

Приставка: до-; корень: -гн-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение[править]

Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. настичь кого-либо, что-либо, поравняться с кем-либо, чем-либо движущимся впереди ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен. сравняться с тем, кто имел преимущество в успехах, достижениях и т. п. ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  3. гоня, заставить переместиться до какого-либо места ◆ До поздней и дальней ночи народ не догнал овец. А. П. Платонов, «Джан», 1933-1935 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  4. разг. увеличить, повысить, довести до какого-либо предела, уровня ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  5. жарг. понять, осознать, уразуметь ◆ Охранник не сразу догнал, чего мне вообще надо, и долго на меня смотрел недоумённым взглядом, пока я ему объясняла, что это мужик с такой фамилией и работает на втором этаже.

Синонимы[править]

  1. нагнать, настичь, поравняться

Антонимы[править]

  1. отстать

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Образовано из до- + гнать, далее от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. гънати, 1 л. ед. ч. жену, ст.-слав. гънати, женѫ (др.-греч. ἐλαύνω), русск. гнать, гонять, укр. гна́ти, 1 л. ед. ч. жену́, сербохорв. гна̏ти, же̏не̑м, чешск. hnát, ženu, словацк. hnať, польск. gnać, в.-луж. hnać, н.-луж. gnaś. Родственно лит. genù, giñti «гнать», ginù, gìnti, латышск. dzęnu, dzìt «защищать», др.-прусск. guntwei «гнать», gunnimai «мы гоним», далее, др.-инд. hánti «бьет», авест. ǰainti, греч. θείνω «бью, рублю», алб. gjanj «гоню», ирл. gonim «раню», арм. gan «удары, побои», греч. φόνος «убийство», др.-исл. gandr м. «тонкая палка», gunnr, guðr ж. «борьба». Ст.-слав. прич. гънанъ сравнивают с др.-инд. (ā)ghnānás «сражающийся», авест. avaɣnāna- «убийца». Не требуется разделять женѫ и гънати и сравнивать последнее с лит. gáunu «получаю». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]