двоежёнство

Материал из Викисловаря
(перенаправлено с «двоеженство»)

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. двоежёнство  —
Р. двоежёнства  —
Д. двоежёнству  —
В. двоежёнство  —
Тв. двоежёнством  —
Пр. двоежёнстве  —

дво·е-жён-ство

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка); формы мн. ч. не используются.

Корень: -дв-; суффикс: -оj; интерфикс: -е-; корень: -жён-; суффикс: -ств; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [dvə(ɪ̯)ɪˈʐonstvə]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. состояние в браке одновременно с двумя женщинами ◆ Я почувствовал ужасный соблазн на новое преступление, то есть совершить двоежёнство (потому что я уже женат). Ф. М. Достоевский, «Бесы», 1871–1872 гг. [НКРЯ] ◆ Затем подали шампанского и условились, что мы с Глумовым будем участвовать в двоежёнстве в качестве шаферов, а Очищенный в качестве посажёного отца. М. Е. Салтыков-Щедрин, «Современная идиллия», 1877–1883 гг. [НКРЯ] ◆ Говорят, что ответа на запрос в Россию по поводу возможного двоежёнства (двоемужия) надо ждать месяц-полтора. Александра Довлатова, «В Таллине, которого мы не знаем», 1995 г. // «Общая газета» [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. бигиния

Антонимы[править]

  1. моногамия, безбрачие

Гиперонимы[править]

  1. полигиния=многожёнство, бигамия

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Образовано сложением двое + жена + -ств. Первая часть слова от числ. два, далее от праслав. *dъva, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. дъва м., дъвѣ ж., ст.-слав. дъва м., дъвѣ ж., ср. р., русск. два, две, укр. два, дві, болг. два м., две ж., ср. р., сербохорв. два̑, дви̏jе, словенск. dvȃ, dvȇ, чешск., словацк. dva, dvě, польск. dwa, dwie, в.-луж. dwaj, н.-луж. dwa, dwě; восходит к праиндоевр. *duwo-. Вторая часть слова от праслав. *žena, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. жєна (др.-греч. γυνή), русск. жена, , укр. жона́, жíнка, белор. жана́, болг. жена́, сербохорв. жѐна, словенск. žéna, чешск., словацк. žena «женщина, жена», польск. żona, в.-луж., н.-луж. žona. Родственно др.-прусск. genno зв. п. «женщина!», др.-инд. jániṣ «жена, женщина», gnā «богиня», авест. gǝnā-, ɣǝnā, ɣnā «женщина, жена», ǰaini — то же, арм. kin, готск. 𐌵𐌹𐌽𐍉 (qinō) «жена, супруга», 𐌵𐌴𐌽𐍃 (qēns) — то же, греч. γυνή, беот. βανά «жена», ирл. ben, тохар. А śän, В śana «женщина». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]