гранить

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я граню́ грани́л
грани́ла
Ты грани́шь грани́л
грани́ла
грани́
Он
Она
Оно
грани́т грани́л
грани́ла
грани́ло
Мы грани́м грани́ли
Вы грани́те грани́ли грани́те
Они граня́т грани́ли
Пр. действ. наст. граня́щий
Пр. действ. прош. грани́вший
Деепр. наст. граня́
Деепр. прош. грани́в, грани́вши
Пр. страд. наст. грани́мый
Пр. страд. прош. гранённый
Будущее буду/будешь… грани́ть

гра-ни́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4b.

Образует омоформы с существительными гранит и гранита.

Корень: -гран-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. обрабатывать какой-либо твёрдый материал, кусок, резкой и шлифовкой, образуя грани ◆ Сырые камни сортировал Ермилыч, а потом передавал их Левке «околтать», то есть обколоть железным молотком, так, чтобы можно было гранить. Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Вертел», 1897 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. огранять

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. обрабатывать

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от сущ. грань, из праслав. *grana/*granъ/*granь, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. грань (др.-греч. κεφάλαιον), укр. грань «угол, край, грань», сербохорв. гра́на «плюсна», чешск. hrana «край, угол», словацк. hraň «куча дров», польск. grań «грань, угол, край», в.-луж. hrań, н.-луж. grań «ребро, край»; восходит к праиндоевр. *ghrān- «край, конец». Сюда же граница. Первонач. знач., вероятно, «остриё». Родственно др.-в.-нем. grana, англос. granu «усы», нов.-в.-нем. Granne «ость полоса», шв. gran «ель», ирл. grend «борода», алб.-гег. kranë «жало, шип». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов