вязальный
| Слово дня 13 декабря 2019. |
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]| падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
|---|---|---|---|---|---|
| муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
| Им. | вяза́льный | вяза́льное | вяза́льная | вяза́льные | |
| Р. | вяза́льного | вяза́льного | вяза́льной | вяза́льных | |
| Д. | вяза́льному | вяза́льному | вяза́льной | вяза́льным | |
| В. | одуш. | вяза́льного | вяза́льное | вяза́льную | вяза́льных |
| неод. | вяза́льный | вяза́льные | |||
| Тв. | вяза́льным | вяза́льным | вяза́льной вяза́льною | вяза́льными | |
| Пр. | вяза́льном | вяза́льном | вяза́льной | вяза́льных | |
| Кратк. форма | вяза́лен | вяза́льно | вяза́льна | вяза́льны | |
вя-за́ль-ный
Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.
Корень: -вяз-; суффикс: -а; интерфикс: -ль-; суффикс: -н; окончание: -ый [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]- МФА: [vʲɪˈzalʲnɨɪ̯]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- связанный, соотносящийся по значению с существительным вязание ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- предназначенный для вязания (спицами, крючком и т. п.) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]- —
- —
Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
Этимология
[править]От гл. вязать, далее из праслав. *vęzati, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. вязати, ст.-слав. вѧзати (др.-греч. δεῖν, δεσμεῖν); русск. вязать, укр. в’яза́ти, белор. вязаць, болг. ве́жа, ве́звам, сербохорв. ве́зати, словенск. vézati, чешск. vázati, солавкц. viazať, польск. wiązać, в.-луж. wjazać, н.-луж. wjezaś; восходит к праиндоевр. *angh-/*amgh- «узкий; связывать». Сюда же вя́зь ж., сербохорв. ве̑з «завязка», чешск. vaz «затылок». Другая ступень чередования: уза, узы, узкий. Сравнивают с греч. ἄγχω «завязываю», лат. angō, допуская контаминацию с *verzti, *vьrzǫ (см. (от)-верза́ть). Возможно родство с готск. windan «вить» и влияние формы ǫza (уза, узы), др.-прусск. winsus «шея», чешск. vaz «затылок», арм. viz (род. п. vzi) «шея». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]| Список переводов | |
| |
Библиография
[править]Для улучшения этой статьи желательно:
|