высоцковедение

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. высоцкове́дение высоцкове́дения
Р. высоцкове́дения высоцкове́дений
Д. высоцкове́дению высоцкове́дениям
В. высоцкове́дение высоцкове́дения
Тв. высоцкове́дением высоцкове́дениями
Пр. высоцкове́дении высоцкове́дениях

вы-со̀ц-ко-ве́-де-ни·е

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -высоцк-; интерфикс: -о-; корень: -вед-; суффикс: -ениj; окончание: .

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [vɨˌsot͡skɐˈvʲedʲɪnʲɪɪ̯ə], мн. ч. [vɨˌsot͡skɐˈvʲedʲɪnʲɪɪ̯ə]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. филол. раздел литературоведения, посвящённый исследованию жизни и творчества В. С. Высоцкого ◆ Ученый отметил, что в настоящее время высоцковедение не является делом только российских ученых, а творчество Высоцкого вызывает интерес и в Европе. Михаил Шиянов, «Высоцкий раньше других стал классиком — исследователь творчества поэта» // «РИА Новости», 25.01.2008 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. раздел; литературоведение

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -выс⁽ʲ⁾-/-высок⁽ʲ⁾-/-высоч-/-выш- [Тихонов, 2003] [править]

Этимология[править]

От Высоцкий + ведение. Первая часть — от топонимов: селений, носящих название Высокое, Высоке (таких особенно много на Украине), или городка Высоцк, Ровенской области, в свою очередь берущих название от прил. высокий, далее из праслав. *ūpso-, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. высокъ, ст.-слав. высокъ (др.-греч. ὑψηλός), русск. высь, высокий, укр. високий, болг. висо́к, ви́ше, сербохорв. вѝсо̄к, ви̏ше, словенск. visòk, vi͂še, чешск. vysoký, výše, словацк. vysoký, польск. wysoki, в.-луж. wusoki, н.-луж. wusoki, husoki; восходит к праиндоевр. *upso-. Родственно греч. ὑψηλός «высокий», греч. ὕψι «высоко», греч. ὕψος «высота», др.-в.-нем. ûf «на», ирл. ós, uas «наверху, над» (из *oupso-), галльск. Uxellodûnom: uxello- «высокий», др.-ирл. uasal «высокий». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.. Вторая — от глагола ведать, далее от праслав. *vědti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. вѣдѣти, русск. ведать, укр. відати, словенск. védeti, чешск. vědět, словацк. vedieť, польск. wiedzieć, в.-луж. wjedźeć, н.-луж. wjeźeś «знать». Отсюда наст. вр. ст.-слав. вѣмь, вѣси, вѣстъ / вѣ и т. д., чешск. vím, víš и т. д., далее, др.-русск., ст.-слав. вѣдѣ «я знаю»; чередование гласных представлено в видеть. Древний перф. ст.-слав. вѣдѣ с индоевр. окончанием ср. з. -ai, как в лат. vīdī, соответствует греч. οἶδα «я знаю», др.-инд. vḗda — то же, авест. vaēda, готск. 𐍅𐌰𐌹𐍄 (wait) «я знаю», арм. gitem — то же. Ср., далее, вѣдѣти с др.-прусск. waidimai «мы знаем», лит. véiʒdmi «я вижу». Другая ступень гласного представлена в др.-в.-нем. wiʒʒan «знать», готск. 𐍅𐌹𐍄𐌰𐌽 (witan), др.-инд. vidā́ «знание», vidvā́n «знающий», авест. viđvā̊, греч. εἰδώς. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы..

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]