выпечка

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. вы́печка вы́печки
Р. вы́печки вы́печек
Д. вы́печке вы́печкам
В. вы́печку вы́печки
Тв. вы́печкой
вы́печкою
вы́печками
Пр. вы́печке вы́печках

вы́-печ-ка

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).

Приставка: вы-; корень: -печ-; суффикс: ; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. действие по значению гл. выпекать, выпечь ◆ Плита предназначена для варки пищи, выпечки мучных изделий, жарения и подогрева воды для мелких бытовых нужд. «Инструкция к плите», 1971 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. собир. результат такого действия, выпеченные изделия из муки ◆ Оказавшись в гостиной, Аркадий и Валентина увидели на большом круглом столе огромное блюдо, наполненное разнообразной выпечкой, и поняли, что опасения Людмилы были, мягко говоря, преувеличены. Максим Милованов, «Рынок тщеславия», 2000 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. выпекание
  2. частичн.: хлеб

Антонимы[править]

  1. -
  2. -

Гиперонимы[править]

  1. действие, процесс
  2. продукт, еда

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от гл. выпекать (выпечь), из вы- + печь, далее от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. пеку, печи, ст.-слав. пекѫ, пешти (πέσσειν), пешти сѩ (μεριμνᾶν), русск. пеку, печь, укр. пеку́, печи́, пекти́, белор. пекцí, болг. пека́, сербохорв. пѐче̑м, пѐħи, словенск. рéčеm, péči, чешск. реku, рéс, словацк. реčiеm, рiесť, польск. piekę, рiес, в.-луж. pjeku, рjес, н.-луж. pjaku, рjас. Родственно лит. kерù, képti «печь», латышск. серu, серt (из балт. *реkō), др.-инд. ра́саti «варит, печёт, жарит», авест. раčаiti, др.-инд. paktás «варёный», греч. πέσσω «варю» (*реki̯ō), πεπτός «вареный», лат. соquо «варю» (*quequō), алб. рjеk «пеку», бретонск. pibi «печь», тохарск. В рараkṣu «вареный», англос. áfiǵen «поджаренный». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]