выкатываться

Материал из Викисловаря

Русский[править]

выкатываться I[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я выка́тываюсь выка́тывался
выка́тывалась
Ты выка́тываешься выка́тывался
выка́тывалась
выка́тывайся
Он
Она
Оно
выка́тывается выка́тывался
выка́тывалась
выка́тывалось
Мы выка́тываемся выка́тывались
Вы выка́тываетесь выка́тывались выка́тывайтесь
Они выка́тываются выка́тывались
Пр. действ. наст. выка́тывающийся
Пр. действ. прош. выка́тывавшийся
Деепр. наст. выка́тываясь
Деепр. прош. выка́тывавшись
Будущее буду/будешь… выка́тываться

вы-ка́-ты-вать-ся

Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — выкатиться.

Приставка: вы-; корень: -кат-; суффикс: -ыва; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся.

Произношение[править]

  • МФА: [vɨˈkatɨvət͡sə]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. катясь, падать, высыпаться откуда-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен., разг. внезапно выходить откуда-либо, появляться где-либо (о человеке, также о солнце, луне и т. п.) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. перен., разг. широко раскрываться, становясь вытаращенными (о глазах) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. выезжать откуда-либо (о поезде, об автомобиле и т. п.) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. страд. к выкатывать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Образовано добавлением -ся к гл. выкатывать, далее из вы- + -катывать (катить), далее от праслав. *kotiti, *koti̯ǫ, от кот. в числе прочего произошли: русск. катить, катать, укр. ката́ти, словенск. kotáti «катать», чешск. kácet «опрокидывать, рубить (деревья)», укр. коти́ти, словенск. prekotíti «опрокинуть, перекатывать», польск. kасić się «охотиться» (но ср.: итал. cacciare «охотиться», исп. cazar — то же, из лат. captare?). Сюда же русск. качать, укр. качати. Сомнительно предположение о родстве с англ. skate «скользить», skate «конёк», голл. sсhааts — то же. Сравнение с лат. quatiō «трясу, толкаю», греч. πάσσω «посыпаю, насыпаю» (Лёвенталь) неприемлемо. Сомнительно сравнение с др.-инд. c̨ātáyati «повергает», к тому же тогда пришлось бы предположить чередование задненёбных. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

выкатываться II[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я выка́тываюсь выка́тывался
выка́тывалась
Ты выка́тываешься выка́тывался
выка́тывалась
выка́тывайся
Он
Она
Оно
выка́тывается выка́тывался
выка́тывалась
выка́тывалось
Мы выка́тываемся выка́тывались
Вы выка́тываетесь выка́тывались выка́тывайтесь
Они выка́тываются выка́тывались
Пр. действ. наст. выка́тывающийся
Пр. действ. прош. выка́тывавшийся
Деепр. наст. выка́тываясь
Деепр. прош. выка́тывавшись
Будущее буду/будешь… выка́тываться

вы-ка́-ты-вать-ся

Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — выкататься.

Приставка: вы-; корень: -кат-; суффикс: -ыва; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся.

Произношение[править]

  • МФА: [vɨˈkatɨvət͡sə]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. изготовляться катанием ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. катаясь, вываливаться в чём-либо, покрываться чем-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Образовано добавлением -ся к гл. выкатывать, далее из вы- + -катывать (катить), далее от праслав. *kotiti, *koti̯ǫ, от кот. в числе прочего произошли: русск. катить, катать, укр. ката́ти, словенск. kotáti «катать», чешск. kácet «опрокидывать, рубить (деревья)», укр. коти́ти, словенск. prekotíti «опрокинуть, перекатывать», польск. kасić się «охотиться» (но ср.: итал. cacciare «охотиться», исп. cazar — то же, из лат. captare?). Сюда же русск. качать, укр. качати. Сомнительно предположение о родстве с англ. skate «скользить», skate «конёк», голл. sсhааts — то же. Сравнение с лат. quatiō «трясу, толкаю», греч. πάσσω «посыпаю, насыпаю» (Лёвенталь) неприемлемо. Сомнительно сравнение с др.-инд. c̨ātáyati «повергает», к тому же тогда пришлось бы предположить чередование задненёбных. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]