вывести
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]| Будущее время | |||
|---|---|---|---|
| ед. число | мн. число | ||
| 1-е лицо | вы́веду | вы́ведем | |
| 2-е лицо | вы́ведешь | вы́ведете | |
| 3-е лицо | вы́ведет | вы́ведут | |
| Прошедшее время | |||
| м. р. | вы́вел | вы́вели | |
| ж. р. | вы́вела | ||
| с. р. | вы́вело | ||
| Повелительное наклонение | |||
| 1-е лицо | — | вы́ведем вы́ведемте |
|
| 2-е лицо | вы́веди | вы́ведите | |
| Причастия | |||
| действ. прош. | вы́ведший | ||
| страд. прош. | вы́веденный | ||
| Деепричастия | |||
| прош. вр. | вы́ведя | ||
вы́-вес-ти
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 7a(9). Соответствующий глагол несовершенного вида — выводить.
Приставка: вы-; корень: -вес-; глагольное окончание: -ти [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- помочь кому-либо или заставить кого-либо выйти откуда-либо ◆ Вывести из дома.
- исключить из числа кого-либо или чего-либо ◆ Вывести из команды.
- размножить, произвести потомство; вырастить новые сорта растений, новые породы животных, новые расы людей ◆ Здесь вывели новую породу коров.
- старательно нарисовать, выписать, вычертить ◆ Ученик вывел свою первую букву.
- перен. описать, изобразить в литературном произведении ◆ Автор вывел своего героя с любовью.
- перен. утвердить в качестве вывода, умозаключения; сделать подсчёты, рассчитать ◆ Эйнштейн вывел свою формулу в молодости.
- перен., разг. уничтожить, искоренить ◆ Вывел заразу огнём и мечом.
- перен., разг. спеть, исполнить что-либо на музыкальном инструменте ◆ Ишь, как вывел!
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
Этимология
[править]Образовано из вы- и вести, далее от праслав. *vesti, от которого в числе прочего произошли: ст.-слав. ведѫ, вести (греч. ἄγω, ὑπάγω), aop. привѣсъ (из *вѣдсъ), русск., укр. веду́, вести́, болг. веда́, словенск. vesti, чешск. vedu, vést, словацк. vediem, viesť, польск. wieść, в.-луж. wjesć. Родственно лит. vedù, vedžiau, vèsti, латышск. vedu, vest «вести, жениться» (ср. др.-русск. вести жену «жениться»), др.-прусск. weddē (ср. основу прош. вр. ст.-слав. ведѣаше), лит. vẽdė, латышск. диалект. vede, др.-инд. vadhū́ṣ ж. «невеста, (молодая) жена», авест. vađu- — то же, ирл. fedim «веду, несу», авест. vāđayeiti «ведёт, приводит», возм., также алб. vjeth «краду, ворую» (аор. vodha). Отсюда же водить, обод, а также др.-русск. водимая «жена, супруга», русск. повод, воевода; ср.: лит. vadà «повод, причина», jaut-vadá «повод, за который ведут вола». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]|
|
Перевод
[править]| Список переводов | |
Для улучшения этой статьи желательно:
|