вспыльчивый
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]| падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
|---|---|---|---|---|---|
| муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
| Им. | вспы́льчивый | вспы́льчивое | вспы́льчивая | вспы́льчивые | |
| Р. | вспы́льчивого | вспы́льчивого | вспы́льчивой | вспы́льчивых | |
| Д. | вспы́льчивому | вспы́льчивому | вспы́льчивой | вспы́льчивым | |
| В. | одуш. | вспы́льчивого | вспы́льчивое | вспы́льчивую | вспы́льчивых |
| неод. | вспы́льчивый | вспы́льчивые | |||
| Тв. | вспы́льчивым | вспы́льчивым | вспы́льчивой вспы́льчивою | вспы́льчивыми | |
| Пр. | вспы́льчивом | вспы́льчивом | вспы́льчивой | вспы́льчивых | |
| Кратк. форма | вспы́льчив | вспы́льчиво | вспы́льчива | вспы́льчивы | |
вспы́ль-чи-вый
Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a. Сравнительная степень — вспы́льчивее.
Корень: -вспыль-; суффикс: -чив; окончание: -ый [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]- МФА: [ˈfspɨlʲt͡ɕɪvɨɪ̯]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- легко, быстро приходящий в сильное раздражение; свойственный такому человеку ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]- вскидчивый, гневливый, горячий, запальчивый; частичн.: неуравновешенный, пылкий, раздражительный, сангвинический
Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
[править]От гл. вспылить, далее от сущ. пыл, далее из праслав., от которого в числе прочего произошли: русск. пыл, укр. пил (род. п. -у) «пыль», белор. пыл «жар; пыль», чешск. руl «цветочная пыльца», реl — то же, словацк. руl, польск. руł «мелкая пыль». Знач. «пыль; пена; жар; пламя» у этих слов нельзя разграничивать, как об этом свидетельствуют производные. Поэтому следует исходить из индоевр. *р(h)ū- «дуть», откуда также пыха́ть, пух. Ср. лит. pū̃sti, pučiù «дуть», putà «пена», латышск. pùst, рùšu «дуть», греч. φῦσα ж. «дутье, дуновение», φῡσιάω, φῡσάω «дую». Менее вероятна связь с пали́ть, пла́мя, поле́но. Гласный -ы- мог бы в данном случае происходить от индоевр. названия огня: греч. πῦρ (род. п. πυρός), арм. hur (род. п. hrоу), др.-в.-нем. fiur, но это не объясняло бы остальных знач. слав. слов. Связь слова пыль с фин. рölу «пыль» крайне сомнительна. Выражение: пускать пыль в глаза, нем. Sand in diе Аugеn streuen — то же, франц. jеtеr dе lа poudre аuх уеuх, лат. pulverem оb осulоs аsреrgеrе (Геллий), также в нидерл., норв. и др. языках, представляет реминисценцию стар. приема борьбы. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]| Список переводов | |
| |
Для улучшения этой статьи желательно:
|