востребованный

Материал из Викисловаря

Русский

востребованный (прилагательное)

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.востре́бованныйвостре́бованноевостре́бованнаявостре́бованные
Р.востре́бованноговостре́бованноговостре́бованнойвостре́бованных
Д.востре́бованномувостре́бованномувостре́бованнойвостре́бованным
В.    одуш.востре́бованноговостре́бованноевостре́бованнуювостре́бованных
неод. востре́бованный востре́бованные
Т.востре́бованнымвостре́бованнымвостре́бованной востре́бованноювостре́бованными
П.востре́бованномвостре́бованномвостре́бованнойвостре́бованных
Кратк. формавостре́бованвостре́бованновостре́бованнавостре́бованны

вос-тре́-бо-ван-ный

Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a(1). Сравнительная степень — востре́бованнее, востре́бованней.

Приставка: вос-; корень: -требова-; суффикс: -нн; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [vɐˈstrʲebəvən(ː)ɨɪ̯]

Семантические свойства

Значение

  1. необходимый, нужный; пользующийся спросом ◆ Я был оснащённее многих ровесников и оказался гораздо востребованней других кандидатов в чиновный круг. Леонид Зорин, «Восходитель» // «Знамя», 2006 г. [НКРЯ]

Синонимы

  1. ?

Антонимы

  1. невостребованный

Гиперонимы

  1. ?

Гипонимы

  1. ?

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от прич. востребованный.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография

востребованный (причастие)

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.востре́бованныйвостре́бованноевостре́бованнаявостре́бованные
Р.востре́бованноговостре́бованноговостре́бованнойвостре́бованных
Д.востре́бованномувостре́бованномувостре́бованнойвостре́бованным
В.    одуш.востре́бованноговостре́бованноевостре́бованнуювостре́бованных
неод. востре́бованный востре́бованные
Т.востре́бованнымвостре́бованнымвостре́бованной востре́бованноювостре́бованными
П.востре́бованномвостре́бованномвостре́бованнойвостре́бованных
Кратк. формавостре́бованвостре́бовановостре́бованавостре́бованы

вос-тре́-бо-ван-ный

Страдательное причастие, прошедшего времени, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a(2).

Приставка: вос-; корень: -требова-; суффикс: -нн; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [vɐˈstrʲebəvən(ː)ɨɪ̯]

Семантические свойства

Значение

  1. страд. прич. прош. вр. от востребовать ◆ Если вещь, сданная на хранение в ломбард, не востребована поклажедателем в обусловленный соглашением с ломбардом срок, ломбард обязан хранить её в течение двух месяцев с взиманием за это платы, предусмотренной договором хранения. Гражданский кодекс Российской Федерации, Часть вторая, 1995 г. [НКРЯ] ◆ Я уже готовился к перевариванию праздничного ужина в своей комнате, когда был востребован в гостиную. Б. Л. Васильев, «Картёжник и бретёр, игрок и дуэлянт», 1998 г. [НКРЯ] ◆ Ждали тупо, терпеливо, когда появятся лесозаготовители, начнётся сплавная пора и они будут кем-нибудь востребованы. В. П. Астафьев, «Затеси», 1999 г. [НКРЯ]

Синонимы

  1. ?

Антонимы

  1. ?

Гиперонимы

  1. ?

Гипонимы

  1. ?

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от гл. востребовать от вос- + требовать, далее от праслав. *terb-, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. трѣбовати «быть потребным», трѣбъ «потребный», трѣбѣ быти «быть нужным», ст.-слав. трѣбовати (др.-греч. δεῖσθαι, χρήζειν), трѣба (θυσία), укр. требува́ти «пробовать, испытывать», болг. тре́ба «треба, общественное дело», тря́бвам «я должен, требую», тре́бя «чищу», сербохорв. триjѐба «нужно», триjѐбити «чистить», словенск. trébiti, -im «чистить, корчевать», чешск. třeba «нужно», tříbiti «очищать, просевать», словацк. treba «нужно», польск. trzeba «нужно», trzebić «чистить, корчевать», в.-луж. trjeba «нужно», trjebić «кастрировать», н.-луж. tŕeba «необходимость», tŕebaś «нуждаться», tŕebiś «расчищать, корчевать». Праслав. *terb- (см. те́реб, тереби́ть), вост.-слав. формы на треб- заимств. из церк.-слав. Из знач. «корчевать, раскорчевка» развилось знач. «работать; обязанность». С др. стороны, слав. *terb- сближают с *tеrр- в др.-прусск. еntеrреn, -роn ср. р. «полезный», еntеrро 3 л. ед. ч. «приносит пользу», лит. tarpà «процветание, произрастание», tar̃pti, tarpstù «процветать», др.-инд. asutŕ̥p- «лишающий жизни», pac̨utŕ̥p- «отнимающий скот», tŕ̥pyati, tr̥pṇṓti, tárpati «насыщается», греч. τέρπω «насыщаю, радую», др.-исл. þarfr «нужный, полезный», готск. þaurban «испытывать нужду в ч.-л.», þarf 1 л. ед. ч., нов.-в.-нем. dürfen, darf «сметь, смеет». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография