волжанин

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. волжа́нин волжа́не
Р. волжа́нина волжа́н
Д. волжа́нину волжа́нам
В. волжа́нина волжа́н
Тв. волжа́нином волжа́нами
Пр. волжа́нине волжа́нах

вол-жа́-нин

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1°a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -волж-; интерфикс: -ан-; суффикс: -ин [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. житель или уроженец Поволжья ◆ Типичный волжанин. ◆ Коренные волжане. ◆ Оказывается, мы ― волжане, из Саратова, в Москву переехали до моего рождения. Татьяна Окуневская, «Татьянин день», 1998 г. [НКРЯ]
  2. житель или уроженец Волжского района Самарской области ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. житель или уроженец города Волжский Волгоградской области ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

  1. россиянин

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от названия реки Волга, далее от праслав. *Vьlga, ср. во́лглый, польск. wilgoć «влажность», с другой ступенью чередования: русск. воло́га, ст.-слав. влага (ср. интонацию: -оло́- и Во́лга, а не *Волга́); ср.: чешск. Vlha — река бассейна Лабы, польск. Wilga — река бассейна Вислы. Из *Повьлжье или *Повължье произошло др.-русск. Поволожье (Новгор. I летоп.), ср. во́ложка. Фонетически невозможно объяснение этого названия из финск. valkea «белый», эст. valge, стар. *valkeða. Во́лга является преобразованием др.-мар. *Jylɣ, зап.-мар. Jǝ^l, вост.-мар. Jul, но последнее название объясняется из тюрк. (ср. тат., башк. jylɣa «ручей, река», тат., казах. ǯylɣa, ногайск. ǯylɣa) и объяснять из него русск. Во́лга затруднительно в фонетическом отношении. Древнейшее название Волги — `Ρᾶ у Птолемея, морд. э. Rav, Ravo, морд. м. Rava, обычно объясняемое из индо-ир.; ср. авест. Raŋhā, др.-инд. Rasā. Тойвонен объясняет морд. э. Rav из индо-ир. *Sravā, ср. др.-инд. sravā «течение» (подробно на о́стров). Менее приемлемо сравнение `Ρᾶ с финск. rapa «грязь, ил», эст. raba. Распространено, наконец, в качестве названия Волги: чувашск. Atäl, Adyl, тат. Idyl, чагат. Ätil, Ädil, казахск. Edil, тат. Kara Idyl «Волга», Ak Idyl «Кама или Белая», монг. Iǯil, Eǯil, калм. Idžl̥ (Ити́ль). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы..

Перевод

Список переводов