воз и ныне там
Внешний вид
Русский
[править]Тип и синтаксические свойства сочетания
[править]Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве именной группы.
Произношение
[править]- МФА: [ˈvos ɨ ˈnɨnʲɪ ˈtam]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- ничего не изменяется, всё по-прежнему (о неудовлетворительной, нежелательной ситуации, которая не улучшается со временем) ◆ Сегодня я говорил по телефону и узнал, что наши все ящики покоятся в Верхнеудинске, в ГПУ, что ГПУ пытался неоднократно доставлять ящики, даже по одному, для сдачи дипломатическим курьерам, но последние, из-за их громоздкости, отказывались от них. Поэтому «воз и ныне там!». Это несправедливо! П. К. Козлов, «Географический дневник Тибетской экспедиции 1923–1926 гг.», № 3, 1924–1925 гг. [НКРЯ] ◆ ― Об армейской реформе говорят давно, да только воз и ныне там. Леонид Жеребцов, «Как живёшь, несокрушимая и легендарная?» // «Пермский строитель», 28 февраля 2003 г. [НКРЯ] ◆ Сколько докладных записок о нетерпимости подобных ситуаций написал в президентскую пресс-службу я сам, и сколько записок о моих «беседах» с охраной получила от неё же пресс-служба! А воз и ныне там. Борис Грищенко, «Посторонний в Кремле», 2004 г. [НКРЯ]
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Этимология
[править]Заключительная цитата из басни И. А. Крылова «Лебедь, щука и рак». Герои басни тянут воз в разные стороны, пытаясь сдвинуть его с места, но он остаётся неподвижен.
Перевод
[править]| Список переводов | |
| |
Библиография
[править]Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|