возноситься

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я возношу́сь возноси́лся
возноси́лась
 —
Ты возно́сишься возноси́лся
возноси́лась
возноси́сь
Он
Она
Оно
возно́сится возноси́лся
возноси́лась
возноси́лось
 —
Мы возно́симся возноси́лись  —
Вы возно́ситесь возноси́лись возноси́тесь
Они возно́сятся возноси́лись  —
Пр. действ. прош. возноси́вшийся
Деепр. прош. возноси́вшись

возноси́ться

Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4c. Соответствующий глагол несовершенного вида — вознестись.

Приставка: воз-; корень: -нос-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [vəznɐˈsʲit͡sːə]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. подниматься снизу вверх ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. устремляться вверх; возвышаться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. перен. достигать более высокого общественного, служебного и т.п. положения ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. перен. становиться заносчивым, высокомерным; зазнаваться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. страд. к возносить ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Образовано добавлением -ся к гл. возносить, далее из воз- + носить, далее от формы, связанной чередованием с нести, от праслав. *nesti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. нєсти, несѫ (греч. φέρειν, ἐκκομίζειν), русск., укр. нести, болг. неса́, сербохорв. нѐсти, нѐсе̑м, словенск. nesti, nésem, чешск. nést, nesu, словацк. niesť, nesiem, польск. nieść, niosę, в.-луж. ńesć, н.-луж. ńasć. Родственно лит. nèšti, nešù «нести», латышск. nest, nęsu, nesu — то же, nę̃sa^t «носить», др.-инд. nác̨ati «получает, достигает», авест. nasaiti — то же, греч. аор. ἤνεγκον, ἐνεγκεῖν «нести», пф. ἐνήνοχα, аор. страд. ἠνέχθην и ποδηνεκής «до самых ног», лат. nаnсīsсоr «достигаю», nactus, готск. gаnаh «достаточно», binah «можно, должно», др.-инд. ac̨nṓti, ac̨nutḗ «достигает», авест. аšnаоiti — то же, арм. hаsаnеm «прибываю», тохар. В eṅk- «нести», хетт. ninikzi «поднимает». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Анаграммы[править]

Библиография[править]