вникать

Материал из Викисловаря
(перенаправлено с «вникал»)

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я вника́ю вника́л
вника́ла
Ты вника́ешь вника́л
вника́ла
вника́й
Он
Она
Оно
вника́ет вника́л
вника́ла
вника́ло
Мы вника́ем вника́ли
Вы вника́ете вника́ли вника́йте
Они вника́ют вника́ли
Пр. действ. наст. вника́ющий
Пр. действ. прош. вника́вший
Деепр. наст. вника́я
Деепр. прош. вника́в, вника́вши
Будущее буду/будешь… вника́ть

вни-ка́ть

Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — вникнуть.

Корень: -вник-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. вдумываться, стараясь разобраться в чём-либо ◆ Вникай в себя и в учение; занимайся сим постоянно: ибо, так поступая, и себя спасёшь и слушающих тебя. «Библия 1Тим. 4:16» ◆ Она вникала в это молчание бабушки, в эту её новую нежность к себе, и между тем подстерегала какие-то бросаемые исподтишка взгляды на неё, ― и не знала, чем их объяснить? И. А. Гончаров, «Обрыв», 1869 г. [НКРЯ] ◆ Где что хорошее скажут, ты и вникай, бери себе в толк, да всё думай, думай… А. П. Чехов, «Мёртвое тело», 1885–1886 гг. [НКРЯ] ◆ Мне уже надоело вникать в её хитрости. А. П. Чехов, «Ариадна», 1895 г. [НКРЯ]

Синонимы

  1. въезжать (жарг.)

Антонимы

Гиперонимы

  1. понимать, постигать

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Образовано из в- + -никать, далее от праслав. *niknǫti, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. никнути «вырастать», ст.-слав. възникнѫти (др.-греч. ἀνανεύειν, ἀνανήφειν), болг. никна «прорастать, давать ростки», сербохорв. ни̏ħи, ни̏кнути «выступать наружу», словенск. níkniti, nȋknem «прорастать», vzníkniti «дать ростки», чешск. vzniknout «возникнуть», словацк. vzniknúť — то же, польск. wniknąć «вникнуть», przeniknąć «проникнуть». Сближают с лит. ninkù, nikaũ, nìkti «браться с жаром», įnìkti į̃ dárbą «окунуться с головой в работу», apnìkti «напасть», др.-прусск. neikaut «ходить, бродить», латышск. niktie^s «навязываться, одолевать просьбами», nikns «яростный, злой», др. ступень вокализма: латышск. nàiks «злой, яростный, гневный, быстрый», далее греч. νεῖκος ср. р. «ссора, спор», νεικέω, аор. ἐνείκε(σ)σα «ссориться, набрасываться», νί̄κη «победа», νῑκάω «побеждаю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография