внести

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  будущ. прош. повелит.
Я внесу́ внёс
внесла́
 —
Ты внесёшь внёс
внесла́
внеси́
Он
Она
Оно
внесёт внёс
внесла́
внесло́
 —
Мы внесём внесли́  —
Вы внесёте внесли́ внеси́те
Они внесу́т внесли́  —
Пр. действ. прош. внёсший
Деепр. прош. внеся́, внёсши
Пр. страд. прош. внесённый

внес-ти́

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 7b/b⑨. Вариант прош. деепр. внёсши является устаревшим. Соответствующий глагол несовершенного вида — вноси́ть.

Приставка: в-; корень: -нес-; глагольное окончание: -ти [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

Общее прототипическое значение — переместить нечто внутрь чего-либо, в прямом или переносном смысле.

  1. неся, переместить внутрь чего-либо ◆ Папа с трудом внёс ёлку в дом.
  2. перен. вызвать какое-либо переживание, состояние ◆ Он внёс в мою жизнь много нового.
  3. уплатить ◆ Заёмщица внесла в кассу банка очередной платёж.
  4. представить что-либо на рассмотрение, утверждение, поставить на обсуждение ◆ Завтра президент внесёт в Думу проект нового закона.

Синонимы

Антонимы

  1. вынести

Гиперонимы

  1. переместить

Гипонимы

  1. втащить

Родственные слова

Этимология

Происходит от праслав. *nesti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. нєсти, несѫ (греч. φέρειν, ἐκκομίζειν), русск., укр. нести, болг. неса́, сербохорв. нѐсти, нѐсе̑м, словенск. nesti, nésem, чешск. nést, nesu, словацк. niesť, nesiem, польск. nieść, niosę, в.-луж. ńesć, н.-луж. ńasć. Родственно лит. nèšti, nešù «нести», латышск. nest, nęsu, nesu — то же, nę̃sa^t «носить», др.-инд. nác̨ati «получает, достигает», авест. nasaiti — то же, греч. аор. ἤνεγκον, ἐνεγκεῖν «нести», пф. ἐνήνοχα, аор. страд. ἠνέχθην и ποδηνεκής «до самых ног», лат. nаnсīsсоr «достигаю», nactus, готск. gаnаh «достаточно», binah «можно, должно», др.-инд. ac̨nṓti, ac̨nutḗ «достигает», авест. аšnаоiti — то же, арм. hаsаnеm «прибываю», тохар. В eṅk- «нести», хетт. ninikzi «поднимает». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Библиография