влепливать

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я вле́пливаю вле́пливал
вле́пливала
 —
Ты вле́пливаешь вле́пливал
вле́пливала
вле́пливай
Он
Она
Оно
вле́пливает вле́пливал
вле́пливала
вле́пливало
 —
Мы вле́пливаем вле́пливали  —
Вы вле́пливаете вле́пливали вле́пливайте
Они вле́пливают вле́пливали  —
Пр. действ. наст. вле́пливающий
Пр. действ. прош. вле́пливавший
Деепр. наст. вле́пливая
Деепр. прош. вле́пливав, вле́пливавши
Пр. страд. наст. вле́пливаемый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… вле́пливать

вле́п-ли-вать

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — влепить.

Приставка: в-; корень: -лепл-; суффикс: -ива; глагольное окончание: -ть.

Произношение[править]

  • МФА: [ˈvlʲeplʲɪvətʲ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. вставлять, вделывать во что-л., прилепляя ◆ А уж куды бывает метко все то, что вышло из глубины Руси, где нет ни немецких, ни чухонских, ни всяких иных племен, а все сам-самородок, живой и бойкий русский ум, что не лезет за словом в карман, не высиживает его, как наседка цыплят, а влепливает сразу, как пашпорт на вечную носку, и нечего прибавлять уже потом, какой у тебя нос или губы, ― одной чертой обрисован ты с ног до головы! Н. В. Гоголь, «Мертвые души», 1842 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. перен. прост. наносить (удар), ударять ◆ харкали, прицеливались и влепливали плевки в меня с каким-то холодным презрением и ненавистью в глазах. А. В. Кузнецов, «Бабий яр», 1965-1970 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Из в- + лепить, далее от праслав. *lěpiti (с ě дифтонгического происхождения, абляут *lьpěti, итератив *lipati), от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. лѣпити «лепить», ст.-слав. прилѣпити (προσκολλᾶσθαι), укр. ліпи́ти, болг. лепя́ «приклеиваю, леплю», сербохорв. ле́пити lijѐpiti «накладывать глину», словенск. lėpíti, чешск. lepit, словацк. lepiť, польск. lepić, в.-луж. lěpić; восходит к праиндоевр. *leip-, *loip-, *lĭp- «натирать (салом), клеить». Другая ступень чередования гласных: ли́пкий, ли́пнуть, льнуть; праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. лѣпъ «пластырь, мазь», укр. леп «потовая грязь на теле», чешск. lep «клей», лепёшка. Ср. наиболее близкие в фонетическом отношении и по значению: лит. lìpti, limpù, lipaũ «прилипать, приклеиваться», латышск. lipt (līpu, lipu, lipšu) «липнуть, клеиться», lipinât «приклеивать», laĩpns «приветливый, дружелюбный», кауз. лит. lipýti, lipaũ, lipìnti, lipinù лит. lipùs, lipnùs «клейкий», др.-инд. lēраs м. «мазь (клеевая) краска», lēрауаti «мажет», limpáti — то же, страд. liруаtē «приклеивается, прилипает», хетт. lip- «мазать, марать»; несколько дальше по значению: готск. aflifnan «оставаться», bilaibjan «оставлять», laiba «остаток», др.-в.-нем. līban «оставлять», лат. lippus «гноящийся, слезящийся» (с экспрессивным удвоением согласных), др.-греч. λίπος «жир, сало, масло», λιπαρός «жирный», λιπαρής «стойкий, упорный». восходит к праиндоевр. *leip-, *loip-, *lĭp- «натирать (салом), клеить». Другая ступень чередования гласных: лепить.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]