влачиться

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я влачу́сь влачи́лся
влачи́лась
 —
Ты влачи́шься влачи́лся
влачи́лась
влачи́сь
Он
Она
Оно
влачи́тся влачи́лся
влачи́лась
влачи́лось
 —
Мы влачи́мся влачи́лись  —
Вы влачи́тесь влачи́лись влачи́тесь
Они влача́тся влачи́лись  —
Пр. действ. наст. влача́щийся
Пр. действ. прош. влачи́вшийся
Деепр. наст. влача́сь
Деепр. прош. влачи́вшись
Будущее буду/будешь… влачи́ться

влачи́ться

Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4b. Соответствующего глагола совершенного вида нет.

Корень: -влач-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [vɫɐˈt͡ɕit͡sːə]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. двигаться за кем-либо или чем-либо, не отрываясь от поверхности ◆ Шлейф её суконного платья влачился на три шага позади её. Г. Флобер, «Легенда о св. Юлиане Милостивом» / перевод И. С. Тургенева ◆ Перед землянкой горел костёр, освещая чёрную дыру входа в неё, за высокой фигурой рыбака влачились по песку две тени, одна — сзади, чёрная и короткая, от огня, другая — сбоку, длинная и посветлее, от луны. Максим Горький, «Жизнь Матвея Кожемякина», 1910 г.
  2. передвигаться медленно, с трудом ◆ Духовной жаждою томим, / В пустыне мрачной я влачился, ― / И шестикрылый серафим / На перепутьи мне явился. А. С. Пушкин, «Пророк», 1826 г. ◆ [Грузов] не шёл, а влачился, не поднимая ног от земли и при каждом шаге падая туловищем то в одну, то в другую сторону, точно плыл или катился на коньках. А. И. Куприн, «На переломе (Кадеты)», 1900 г.
  3. перен. тянуться, длиться (о времени, жизни и т. п.) ◆ Пока засыпал, он верил тому, что ему будет легко сдержать своё слово. Но проходила ночь, медленно и противно влачился день, наступал вечер, и его опять неудержимо тянуло в этот чистый, светлый дом, в уютные комнаты, к этим спокойным и весёлым людям и, главное, к сладостному обаянию женской красоты, ласки и кокетства. А. И. Куприн, «Поединок», 1905 г.

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]