витать

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я вита́ю вита́л
вита́ла
 —
Ты вита́ешь вита́л
вита́ла
вита́й
Он
Она
Оно
вита́ет вита́л
вита́ла
вита́ло
 —
Мы вита́ем вита́ли
Вы вита́ете вита́ли вита́йте
Они вита́ют вита́ли  —
Пр. действ. наст. вита́ющий
Пр. действ. прош. вита́вший
Деепр. наст. вита́я
Деепр. прош. вита́в, вита́вши
Будущее буду/будешь… вита́ть

ви-та́ть

Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — повитать.

Образует омоформу («вита́я») с прилагательным витой.

Корень: -вита-; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. высок. обычно о запахе дыме и т. п. распространяться, носиться в воздухе, вокруг кого-либо или чего-либо, в пространстве и т. п. ◆ Риза, безголовая, безрукая, горбом витала над толпой, затем утонула в толпе, потом вынесло вверх один рукав ватной рясы, другой. М. А. Булгаков, «Белая гвардия»
  2. перен. незримо присутствовать, быть ощутимым где-либо ◆ Каждая мечта моя, с самого детства, отзывалась им: витала около него, сводилась на него в окончательном результате. Ф. М. Достоевский, «Подросток»
  3. перен. забывая об окружающей действительности, предаваться мечтаниям, мысленно уноситься куда-либо, быть где-либо ◆ О Майкове-отце нечего и говорить уж: поставщик образо́в в Исаакиевский собор и другие церкви Петербурга, он вечно витал в мире небесных образов, и глаза его то и дело возносились горе. А. М. Скабичевский, «Из «Литературных воспоминаний»» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  4. устар. обитать, пребывать где-либо (постоянно или временно), находить приют, проживать ◆ …в глуши дремучих лесов витают пушистые звери и сама Природа усевает обширные степи диким хлебом. Н. М. Карамзин, «История Государства Российского» ◆ Степушка и не жил у садовника: он обитал, витал на огороде. И. С. Тургенев, «Малиновая вода»

Синонимы[править]

  1. частничн.: пари́ть

Антонимы[править]

  1. -

Гиперонимы[править]

  1. летать

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от ст.-слав. витати «жить,пребывать», далее из  праслав. *vitati, от кот. в числе прочего произошли: укр. витати «пребывать, приветствовать», белор. вітаць «приветствовать, поздравлять», словацк. vitať «приветствовать», чешск. vitati «приветствовать», польск. vitać «приветствовать,встречать»; родственно лит. vieta «площадь,место», латышск. vieta «место», латышск. pavietāt «иметь жильё». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]