витать

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я вита́ю вита́л
вита́ла
Ты вита́ешь вита́л
вита́ла
вита́й
Он
Она
Оно
вита́ет вита́л
вита́ла
вита́ло
Мы вита́ем вита́ли
Вы вита́ете вита́ли вита́йте
Они вита́ют вита́ли
Пр. действ. наст. вита́ющий
Пр. действ. прош. вита́вший
Деепр. наст. вита́я
Деепр. прош. вита́в, вита́вши
Будущее буду/будешь… вита́ть

ви-та́ть

Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — повитать.

Образует омоформу («вита́я») с прилагательным витой.

Корень: -вита-; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. высок. обычно о запахе дыме и т. п. распространяться, носиться в воздухе, вокруг кого-либо или чего-либо, в пространстве и т. п. ◆ Риза, безголовая, безрукая, горбом витала над толпой, затем утонула в толпе, потом вынесло вверх один рукав ватной рясы, другой. М. А. Булгаков, «Белая гвардия»
  2. перен. незримо присутствовать, быть ощутимым где-либо ◆ Каждая мечта моя, с самого детства, отзывалась им: витала около него, сводилась на него в окончательном результате. Ф. М. Достоевский, «Подросток»
  3. перен. забывая об окружающей действительности, предаваться мечтаниям, мысленно уноситься куда-либо, быть где-либо ◆ О Майкове-отце нечего и говорить уж: поставщик образо́в в Исаакиевский собор и другие церкви Петербурга, он вечно витал в мире небесных образов, и глаза его то и дело возносились горе. А. М. Скабичевский, «Из «Литературных воспоминаний»» [НКРЯ]
  4. устар. обитать, пребывать где-либо (постоянно или временно), находить приют, проживать ◆ …в глуши дремучих лесов витают пушистые звери и сама Природа усевает обширные степи диким хлебом. Н. М. Карамзин, «История Государства Российского» ◆ Степушка и не жил у садовника: он обитал, витал на огороде. И. С. Тургенев, «Малиновая вода»

Синонимы[править]

  1. частничн.: пари́ть

Антонимы[править]

  1. -

Гиперонимы[править]

  1. летать

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от ст.-слав. витати «жить,пребывать», далее из  праслав. *vitati, от кот. в числе прочего произошли: укр. витати «пребывать, приветствовать», белор. вітаць «приветствовать, поздравлять», словацк. vitať «приветствовать», чешск. vitati «приветствовать», польск. vitać «приветствовать,встречать»; родственно лит. vieta «площадь,место», латышск. vieta «место», латышск. pavietāt «иметь жильё». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]