Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж
|
ед. ч.
|
мн. ч.
|
Им.
|
ве́яльщик
|
ве́яльщики
|
Р.
|
ве́яльщика
|
ве́яльщиков
|
Д.
|
ве́яльщику
|
ве́яльщикам
|
В.
|
ве́яльщика
|
ве́яльщиков
|
Тв.
|
ве́яльщиком
|
ве́яльщиками
|
Пр.
|
ве́яльщике
|
ве́яльщиках
|
ве́яльщик
Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -веj-; суффикс: -я; интерфикс: -ль-; суффикс: -щик [Тихонов, 1996].
Семантические свойства[править]
- с.-х. тот, кто работает на веялке ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- веятель
- -
- работник
Родственные слова[править]
От гл. веять, далее из праслав. *vějati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. вѣѩти (др.-греч. ἐνιπνεῖν), укр. вíяти, болг. ве́е «дует, веет», сербохорв. ви̏jати, словенск. vêje «веет, дует», véti, чешск. vát (из *vějati), věji 1 л. ед. ч., словацк. viať, vejem, польск. wiać, словин. vjìejä, vjåuc «веять»; восходит к праиндоевр. *h₂weh₁- «дуть». Знач. «веять (зерно)» представлено в сербохорв., словенск., словин., русск. Родственно лит. vė́jas «ветер», латышск. vẽjš, др.-инд. vā́ti «веет», vāyúṣ «ветер», vā́yati «дует», авест. vāiti, греч. ἄησι «веет», ἀήτης «ветер», готск. waian «веять». Ср. также лит. vė́tau, vė́tyti «веять (зерно)», латышск. vẽtīju, vẽti^t «веять (зерно)». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
|
Для улучшения этой статьи желательно:
- Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
- Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
|