вечёрка

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. вечёрка вечёрки
Р. вечёрки вечёрок
Д. вечёрке вечёркам
В. вечёрку вечёрки
Тв. вечёркой
вечёркою
вечёрками
Пр. вечёрке вечёрках

ве-чёр-ка

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -вечёр-; суффикс: ; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

Общее прототипическое значение — то, что происходит вечером.

  1. устар., рег. то же, что вечеринка; вечернее собрание сельских жителей для совместной работы и развлечения ◆ Это — отличительная черта вечерки: стоит кому-либо затронуть ту или иную тему, как ее сразу же подхватывают другие участники гулянья. Николай Бурмистров, «Гулевская вечерка», 2003 г. // «Народное творчество» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. разг. вечернее отделение учебного заведения ◆ Конечно, есть на вечерке и те, кто принципиально не собирается устраиваться на работу, а все основное время посвящает учебе, но таких студентов гораздо меньше. Светлана Юдина

Синонимы[править]

  1. вечеринка
  2. -

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от существительного вечер, далее от праслав. *večerъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. вечеръ (др.-греч. ἑσπέρα), укр. ве́чiр, болг. ве́чер, сербохорв. ве̏че̄ (род. п. ве̏чера), словенск. većȇr, чешск., словацк. večer, польск. wieczór, в.-луж. wječor, н.-луж. wjacor, jacor. Родственно лит. vãkaras, латышск. vakars «вечер», далее, сюда же, вероятно, греч. ἑσπέρα, гомер. τὰ ἕσπερα (= русск. вечера́ мн. ч.), лат. vespera «вечер», ирл. fescor «вечер», в которых допускается влияние *vest- (нем. West «запад» или табуистическое изменение.

Слав. *večerъ, лит. vãkaras связано чередованием гласных с лит. ū́kti «покрываться облаками», ū́kanas «облачный», ùnksna «тень». Использованы данные словаря М. Фасмера  с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Анаграммы[править]

Библиография[править]

  • Словарь новых слов русского языка (середина 50-х — середина 80-х годов) / Под ред. Н. З. Котеловой. — СПб. : Дмитрий Буланин, 1995. — ISBN 5-86007-016-0.