ветрянка

Материал из Викисловаря

Русский[править]

ветрянка I[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. ветря́нка ветря́нки
Р. ветря́нки ветря́нок
Д. ветря́нке ветря́нкам
В. ветря́нку ветря́нки
Тв. ветря́нкой
ветря́нкою
ветря́нками
Пр. ветря́нке ветря́нках

ветря́нка

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -ветр-; суффиксы: -ян; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [vʲɪˈtrʲankə], мн. ч. [vʲɪˈtrʲankʲɪ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. мед., разг. ветряная оспа ◆ Он болел всю весну и половину лета. У него была ветрянка, прорезывались зубы. В. Ф. Панова, «Евдокия», 1944–1959 гг. [НКРЯ] ◆ У Машутки, кроме желтухи, которая проходит, оказалась и ветрянка. Александр Болдырев, «Осадная запись (блокадный дневник)», 1941–1948 гг. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. ветряная оспа

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. заболевание

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от прил. ветряной и сущ. ветер, далее из праслав. *větrъ «ветер», от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. вѣтръ, ст.-слав. вѣтръ (греч. ἄνεμος πνεῦμα), русск. ветер, укр. вiтер, болг. вя́тър, сербохорв. вје̏тар, словенск. vȇter, чешск. vítr, словацк. vietor, польск. wiatr, н.-луж. wjetš; восходит к праиндоевр. *we- «дуть». Родственно веять и аналогично греч. ἰατρός по образованию. Ср.: лит. vė́tra «буря», vė́jas «ветер», др.-прусск. wetro «ветер», латышск. vę̃tra «буря, непогода», др.-инд. vā́tas «ветер», авест. vā́ta- «ветер», др.-инд. vā́ti, vā́yati «веет, дует», греч. ἄησι «веет» (*ἄησι), ирл. feth «воздух». Вероятно, сюда же лат. vēntus, готск. winds «ветер» (из *vēnto-). Первонач. одушевлённое название ветра, чем объясняется форма мужского рода. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]

ветрянка II[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. ветря́нка ветря́нки
Р. ветря́нки ветря́нок
Д. ветря́нке ветря́нкам
В. ветря́нку ветря́нки
Тв. ветря́нкой
ветря́нкою
ветря́нками
Пр. ветря́нке ветря́нках

ветря́нка

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -ветр-; суффиксы: -ян; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [vʲɪˈtrʲankə], мн. ч. [vʲɪˈtrʲankʲɪ]

Семантические свойства[править]

Ветрянка

Значение[править]

  1. устар., прост. то же, что ветряк, ветряная мельница ◆ Вокруг города по холмам стоят ветрянки, изредка лениво помахивающие крыльями (отдых этим крыльям в нынешнюю зиму!), широкий тракт с аракчеевскими березами уходит вдаль, взбираясь красивою лентой с возвышения на возвышение, и лежат волнистые поля, покрытые снегом… В. Г. Короленко, «В голодный год», 1907 г. [НКРЯ] ◆ А то как же, смотри, ветрянка какие жернова ворочает ― а человека поднять и совсем пустое дело… К. С. Петров-Водкин, «Моя повесть», Часть 1. Хлыновск, 1930 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. ветряная мельница; ветряк

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. мельница, сооружение

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от прил. ветряной и сущ. ветер, далее из праслав. *větrъ «ветер», от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. вѣтръ, ст.-слав. вѣтръ (греч. ἄνεμος πνεῦμα), русск. ветер, укр. вiтер, болг. вя́тър, сербохорв. вје̏тар, словенск. vȇter, чешск. vítr, словацк. vietor, польск. wiatr, н.-луж. wjetš; восходит к праиндоевр. *we- «дуть». Родственно веять и аналогично греч. ἰατρός по образованию. Ср.: лит. vė́tra «буря», vė́jas «ветер», др.-прусск. wetro «ветер», латышск. vę̃tra «буря, непогода», др.-инд. vā́tas «ветер», авест. vā́ta- «ветер», др.-инд. vā́ti, vā́yati «веет, дует», греч. ἄησι «веет» (*ἄησι), ирл. feth «воздух». Вероятно, сюда же лат. vēntus, готск. winds «ветер» (из *vēnto-). Первонач. одушевлённое название ветра, чем объясняется форма мужского рода. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]