вете
Внешний вид
Мокшанский
[править]x | 1... | 2... | 3... | 4... | 5... | 6... | 7... | 8... | 9... | 10.. |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1—10 (x): | фкя | кафта | колма | ниле | вете | кота | сисем | кафкса | вейхкса | кемонь |
11—20 (10 + x): | кефкие | кемгафтува | кемголмува | кемнилие | кеветие | кемготува | кемзисемге | кемгафксува | кевейхксые | комсь |
10—100 (10x): | кемонь | комсь | колмогемонь | нильгемонь | ведьгемонь | кодгемонь | сизьгемонь | кафксогемонь | вейхксогемонь | сяда |
100—1000 (100x): | сяда | [[]] | [[]] | [[]] | [[]] | [[]] | [[]] | [[]] | вейхксасятт | тёжянь |
Морфологические и синтаксические свойства
[править]ве́-те
Числительное.
Корень: --.
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- пять ◆ Сон кизефтезень: «Мзяра кшидонт? Арда ваность». Синь ванозь мзяра кшидост, и мярьгсть: «Минь вете кшиньке и кафта калоньке». — Но Он спросил их: сколько у вас хлебов? пойдите, посмотрите. Они, узнав, сказали: пять хлебов и две рыбы. Raamatunkäännösinstituutti, «Од Соткс», Евангелие от Марка 6:38, 2016 г.
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
Этимология
[править]От ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Библиография
[править]- В. И. Щанкина, А. М. Кочеваткин, С. А. Мишина Русско-мокшанско-эрзянский словарь = Рузонь-мокшень-эрзянь валкс, Рузонь-мокшонь-эрзянь валкс / Ю. А. Мишанин. — Саранск : Поволжский центр культур финно-угорских народов, 2011. — С. 400. — 532 с. — 1000 экз. — ISBN 978-5-91940-080-6.
- В. И. Щанкина Мокшанско-русский, русско-мокшанский словарь = Мокшень-рузонь валкс. — Саранск : Мордовское книжное издательство, 1993. — С. 27. — 448 с. — 3000 экз. — ISBN 5-7595-0578-5.
![]() |
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Эрзянский
[править]x | 1... | 2... | 3... | 4... | 5... | 6... | 7... | 8... | 9... | 10.. |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1—10 (x): | вейке | кавто | колмо | ниле | вете | кото | сисем | кавксо | вейксэ | кемень |
11—20 (10 + x): | кевейкее | кемкавтово | кемголмово | кемнилее | кеветее | кемготово | кемзисемге | кемгавксово | кемвейксэе | комсь |
10—100 (10x): | кемень | комсь | колоньгемень | ниленьгемень | ведьгемень | кодгемень | сизьгемень | кавксоньгемень | вейксэньгемень | сядо |
100—1000 (100x): | сядо | кавтосядт | колмосядт | нилесядт | ветесядт | котосядт | сисемзядт | кавксосядт | вейксэсядт | тёжа |
Морфологические и синтаксические свойства
[править]вете
Числительное.
Корень: --.
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- пять ◆ Сон кевкстсь: «Зяро тынк кшинк? Азёдо ванынк». Сынь ваномадо мейле мерсть: «Вете кшинек ды кавто калонок». — Но Он спросил их: сколько у вас хлебов? пойдите, посмотрите. Они, узнав, сказали: пять хлебов и две рыбы. Raamatunkäännösinstituutti, «Од Вейсэньлув», Евангелие от Марка 6:38, 2006 г.
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
Этимология
[править]От ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Библиография
[править]- В. И. Щанкина, А. М. Кочеваткин, С. А. Мишина Русско-мокшанско-эрзянский словарь = Рузонь-мокшень-эрзянь валкс, Рузонь-мокшонь-эрзянь валкс / Ю. А. Мишанин. — Саранск : Поволжский центр культур финно-угорских народов, 2011. — С. 400. — 532 с. — 1000 экз. — ISBN 978-5-91940-080-6.
![]() |
Для улучшения этой статьи желательно:
|