ввести

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я введу́ ввёл
ввела́
 —
Ты введёшь ввёл
ввела́
введи́
Он
Она
Оно
введёт ввёл
ввела́
ввело́
 —
Мы введём ввели́  —
Вы введёте ввели́ введи́те
Они введу́т ввели́  —
Пр. действ. прош. вве́дший
Деепр. прош. введя́
Пр. страд. прош. введённый

вве-сти́

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 7b/b. Соответствующий глагол несовершенного вида — вводить.

Приставка: в-; корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. помочь, заставить войти куда-либо ◆ Ты ребёнка уже ввёл в квартиру?
  2. внести, влить какое-либо вещество внутрь чего-либо ◆ Ввести лекарства.
  3. перен. разместить информацию в ЭВМ ◆ Ввести исходные данные.
  4. перен. включить кого-либо дополнительно в состав чего-либо ◆ Ввести нового игрока в состав команды.
  5. перен. внедрить ◆ Мы уже давно хотели ввести новые правила.

Синонимы[править]

  1.  
  2.  
  3. разместить
  4. включить
  5. внедрить

Антонимы[править]

  1. вывести
  2. вывести
  3.  
  4. вывести, исключить

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Образовано из в- + вести, далее от праслав. *vedti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. ведѫ, вести (греч. ἄγω, ὑπάγω), aop. привѣсъ (из *вѣдсъ), русск., укр. веду́, вести́, болг. веда́, словенск. vesti, чешск. vedu, vést, словацк. vediem, viesť, польск. wieść, в.-луж. wjesć. Родственно лит. vedù, vedžiau, vèsti, латышск. vedu, vest «вести, жениться» (ср. др.-русск. вести жену «жениться»), др.-прусск. weddē (ср. основу прош. вр. ст.-слав. ведѣаше), лит. vẽdė, латышск. диалект. vede, др.-инд. vadhū́ṣ ж. «невеста, (молодая) жена», авест. vađu- — то же, ирл. fedim «веду, несу», авест. vāđayeiti «ведет, приводит», возм., также алб. vjeth «краду, ворую» (аор. vodha). Отсюда же водить, обод, а также др.-русск. водимая «жена, супруга», русск. повод, воевода; ср.: лит. vadà «повод, причина», jaut-vadá «повод, за который ведут вола». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]