брашно
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Русский[править]
![]() |
В Викиданных есть лексема брашно (L93351). |
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | бра́шно | бра́шна |
Р. | бра́шна | бра́шен |
Д. | бра́шну | бра́шнам |
В. | бра́шно | бра́шна |
Тв. | бра́шном | бра́шнами |
Пр. | бра́шне | бра́шнах |
бра́ш-но
Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 1*a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: --.
Произношение[править]
- МФА: [ˈbraʂnə]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- устар. и церк. еда, пища; угощение ◆ Ходите в хижины уничижения; утешайте томящегося нищетою; вкусите его бра́шна, и сердце ваше усладится, дав отраду скорбящему. А. Н. Радищев, «Путешествие из Петербурга в Москву», 1779–1790 гг. [НКРЯ] ◆ Всего же более чтите гостя, и знаменитого и простого, и купца и посла; если не можете одарить его, то хотя бра́шном и питием удовольствуйте: ибо гости распускают в чужих землях и добрую и худую об нас славу. Н. М. Карамзин, «История государства Российского», Том 2, 1806–1818 гг. [НКРЯ] ◆ Утешай гостя, отец Анатолий, угости хорошенько его, потчуй скудным нашим бра́шном. П. И. Мельников-Печерский, «На горах», Книга вторая, 1875–1881 гг. [НКРЯ]
Синонимы[править]
- еда, пища; канц.: продовольствие, пищевые продукты, продукты питания; разг.: съестной припас, съестные припасы; субстантивир., разг.: съестное; устар. или разг.: пропитание; устар. или разг., шутл.: провизия; устар.: выть, едево, ежа, ежево, снедь, сыть, яство, яства; воен.: провиант; прост. или устар.: харч, харчи; прост., сниж.: жратва; груб.: жрач, жрачка; жарг.: хавка, хавчик; жарг., презр.: хрючево, хрючило
Антонимы[править]
- —
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
- —
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
Происходит от ст.-слав. брашьно; ср. диал. русск. бо́рошно «ржаная мука», укр. борошно́ «мука», болг. бра́шно, сербохорв. бра̏шно, словенск. brášno, в.-луж., н.-луж. brošma «праздник тела Христова». Родственно латышск. barĩba «пища», др.-сканд. barr «ячмень», готск. barizeins «ячменный, ячневый», лат. far, farīna «мука». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Пословицы и поговорки[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
|
Библиография[править]
- Брашно // Толковый словарь живого великорусского языка / авт.-сост. В. И. Даль. — 2-е изд. — СПб. : Типография М. О. Вольфа, 1880–1882.
![]() |
Для улучшения этой статьи желательно:
|