болванчик

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. болва́нчик болва́нчики
Р. болва́нчика болва́нчиков
Д. болва́нчику болва́нчикам
В. болва́нчика болва́нчиков
Тв. болва́нчиком болва́нчиками
Пр. болва́нчике болва́нчиках

бол-ва́н-чик

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -болван-; суффикс: -чик [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [bɐɫˈvanʲt͡ɕɪk]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. уменьш. к болван ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. уродливая китайская статуэтка ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. фигурка, изображающая сидящего божка ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. перен. самодовольный и ограниченный человек ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. дурачок

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От сущ. болван, далее из праслав. *bъlvanъ/*bal(ъ)vanъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. бълванъ, русск. болван, укр. бовва́н «массивная глыба неопределенных очертаний, идол, болван», белор. балва́н «деревянный столб в углу печи, столб, свая», ср.-болг. балванъ (XIII в.) «изваяние», сербохорв. ба̀лван «идол, брус», словенск. balvȃn «идол, бревно, глыба», bolvȃn «идол, глыба», чешск. balvan «ком, глыба», польск. bałwan «большой камень, обломок скалы, глыба». Определение исходной формы затруднительно: возможны варианты *bъlvanъ, *bal(ъ)vanъ. Предполагалось чередование, но balvanъ могло также возникнуть в отдельных языках в результате ассимиляции гласных из *bъlvanъ (ср. *bolvanъ). Также предполагали родство с др.-исл. bulr, bolr «ствол дерева, туловище», ср.-в.-нем. bole «доска», нов.-в.-нем. Bohle «брус», далее — с нов.-в.-нем. Balken «балка, бревно». Столь же ненадёжно сравнение с готск. balwawēsei «злость», balwjan «мучить», греч. φῆλος, φηλός «обманчивый», ἀποφώλιος «ничтожный». Из русск. заимств. лит. bulvõnas «идол», латышск. bul̃vāns «манок (в виде птицы)».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]